| We smoked out on the couch watching Martin scream and shout
| Мы курили на диване, наблюдая, как Мартин кричит и кричит
|
| It’s funny how he’s always kicking Pam up out the house (Get out)
| Забавно, как он всегда выгоняет Пэм из дома (убирайся)
|
| It’s sunny and it’s Sunday but you lazy when it counts
| Сейчас солнечно и воскресенье, но ты ленив, когда это важно
|
| You lazy when it counts, but you always put it down, yeah
| Вы ленивы, когда это важно, но вы всегда записываете это, да
|
| With yo' mismatched socks on
| С твоими несоответствующими носками.
|
| Your Erykah Badu-ism I’ll never need Tyrone
| Ваш Эрика Бадуизм, мне никогда не понадобится Тайрон
|
| Nah-nah and we in a free zone
| Нах-нах и мы в свободной зоне
|
| That systematic beat the matrix, they catch the dial tone
| Которые систематически бьют матрицу, они ловят гудки
|
| Ooh preacher
| Ох проповедник
|
| Her sex is overwhelming
| Ее секс подавляющий
|
| Got me screaming, «Sweet Lord!»
| Заставил меня кричать: «Милый Господь!»
|
| Oh Lord, yeah
| О Господи, да
|
| I don’t wanna seem erratic
| Я не хочу показаться неустойчивым
|
| But the vibe is time traveling
| Но атмосфера путешествия во времени
|
| And that’s what you call a classic
| И это то, что вы называете классикой
|
| (1990 vibe)
| (атмосфера 1990 года)
|
| Vibe
| Атмосфера
|
| (1990 vibe)
| (атмосфера 1990 года)
|
| We on a cool vibration
| Мы на крутой вибрации
|
| We keep it chill
| Мы сохраняем спокойствие
|
| No stressing, no basics
| Без стресса, без основ
|
| That’s the feeling, what’s up?
| Вот такое чувство, что случилось?
|
| (1990 vibe)
| (атмосфера 1990 года)
|
| (1990 vibe)
| (атмосфера 1990 года)
|
| (Oh shit)
| (Вот дерьмо)
|
| We on a cool vibration
| Мы на крутой вибрации
|
| We keep it chill
| Мы сохраняем спокойствие
|
| No stressing, no basics
| Без стресса, без основ
|
| That’s the feeling, what’s up?
| Вот такое чувство, что случилось?
|
| Go girl, go girl, go girl, girl
| Иди, девочка, иди, девочка, иди, девочка, девочка
|
| Go girl, go girl
| Иди, девочка, иди, девочка
|
| More than just some honey
| Больше, чем просто мед
|
| I mean you really do know me
| Я имею в виду, что ты действительно знаешь меня
|
| True, never had to lie to you
| Правда, никогда не приходилось тебе лгать
|
| Probably wouldn’t know how the hell to do it, uh
| Наверное, не знал бы, как, черт возьми, это сделать, а
|
| Make love anywhere, don’t need a reason
| Занимайтесь любовью где угодно, не нужна причина
|
| I’ma tell her secrets when we sex she ain’t no vegan (Yeah)
| Я расскажу ей секреты, когда мы будем заниматься сексом, она не веганка (Да)
|
| Plus she get an attitude every time I’m leaving (Every time)
| Кроме того, она получает отношение каждый раз, когда я ухожу (Каждый раз)
|
| Oxtails, peas and rice if she’s loving what she’s receiving (Oh)
| Бычьи хвосты, горох и рис, если ей нравится то, что она получает (О)
|
| Mean it
| Серьезно это
|
| And in our sleep, yeah, we some freaks
| И во сне, да, мы какие-то уроды
|
| We always at our peak
| Мы всегда на пике популярности
|
| Even in public, yeah, I rub it
| Даже на публике, да, я втираю это.
|
| Touching her, she touching me
| Прикасаясь к ней, она прикасается ко мне
|
| Even arguing, even cussing
| Даже спорить, даже ругаться
|
| Then we hugging and we lovin'
| Затем мы обнимаемся и любим
|
| Then we fuckin', then we touchin'
| Потом мы трахаемся, потом прикасаемся
|
| Then I rub it back to sleep
| Затем я втираю его обратно, чтобы уснуть
|
| Go girl! | Вперед девчонка! |
| Oh whoa, yeah
| О, эй, да
|
| Go girl, go girl, go girl, girl
| Иди, девочка, иди, девочка, иди, девочка, девочка
|
| Go girl, go girl, go girl, go girl
| Иди, девочка, иди, девочка, иди, девочка, иди, девочка
|
| Uh, go girl, go girl, go girl, girl
| Э-э, иди, девочка, иди, девочка, иди, девочка, девочка
|
| Oh go, girl
| О, иди, девочка
|
| Go girl, go girl
| Иди, девочка, иди, девочка
|
| Oh my God
| Боже мой
|
| You show out, you show off
| Вы показываете, вы хвастаетесь
|
| Oh my God, oh my God!
| Боже мой, Боже мой!
|
| Ride it all, don’t fall off
| Катайся на всем, не упади
|
| You a star, you a diva, baby (Yeah)
| Ты звезда, ты дива, детка (Да)
|
| A living legend
| Живая легенда
|
| Down to earth like Issa Rae (Yeah, yeah)
| Приземленный, как Исса Рэй (Да, да)
|
| Even though you from Heaven
| Хоть ты с небес
|
| We be laughing all day
| Мы смеемся весь день
|
| We drinking, we fucking and got good tree on the way (Oh yeah)
| Мы пьем, мы трахаемся и получаем хорошее дерево по дороге (О да)
|
| Good smoking, good munching, got Uber Eats on the way (Oh yeah)
| Хорошо курить, хорошо жевать, есть Uber Eats в пути (О, да)
|
| Calamari, salmon, don’t trip, don’t panic
| Кальмары, лосось, не спотыкайтесь, не паникуйте
|
| We so high, we so high, we too high to land it
| Мы так высоко, мы так высоко, мы слишком высоко, чтобы приземлиться
|
| So we gon' keep it in the atmosphere (Ooh-ooh-ooh)
| Так что мы будем держать это в атмосфере (о-о-о-о)
|
| And I’ma put a kiss right there (Ooh-ooh-ooh)
| И я поцелую прямо там (О-о-о-о)
|
| Salt and lime girl, we take shots tonight
| Девушка с солью и лаймом, сегодня вечером мы делаем снимки
|
| 1942, 1990 vibe
| 1942, 1990 атмосфера
|
| (1990 vibe)
| (атмосфера 1990 года)
|
| Vibe
| Атмосфера
|
| (1990 vibe)
| (атмосфера 1990 года)
|
| 1990 vibe
| атмосфера 1990 года
|
| We on a cool vibration (Yeah)
| Мы на крутой вибрации (Да)
|
| We keep it chill
| Мы сохраняем спокойствие
|
| No stressing, no basics
| Без стресса, без основ
|
| That’s the feeling, what’s up?
| Вот такое чувство, что случилось?
|
| (Nine-nine, 1990 vibe)
| (Девять-девять, атмосфера 1990 года)
|
| (1990 vibe)
| (атмосфера 1990 года)
|
| (Oh shit)
| (Вот дерьмо)
|
| 1990 vibe
| атмосфера 1990 года
|
| We on a cool vibration (Ooh yeah)
| Мы на крутой вибрации (О, да)
|
| We keep it chill
| Мы сохраняем спокойствие
|
| No stressing and no basics
| Без стресса и без основ
|
| That’s the feeling, what’s up? | Вот такое чувство, что случилось? |
| (What's up? What’s up?) | (Как дела как дела?) |