| Tanta coisa fora do lugar
| Так много неуместно
|
| Ao meu redor
| Вокруг меня
|
| Minha parte dentro de você
| Моя часть внутри тебя
|
| Já foi melhor
| Уже было лучше
|
| Um retrato que ficou
| Портрет, который остался
|
| Enquanto tudo passou na poeira do tempo
| Пока все прошло в пыли времени
|
| Mesmo assim não quero te deixar
| Несмотря на это, я не хочу оставлять тебя
|
| Não há razão
| Нет причины
|
| É preciso ainda enxergar
| еще надо посмотреть
|
| Na escuridão
| Во тьме
|
| Espero, faço o que não sei
| Я надеюсь, я делаю то, чего не знаю
|
| E quando a noite cai
| И когда наступает ночь
|
| Eu espero pra ver
| я жду, чтобы увидеть
|
| E na verdade você sabe bem
| И на самом деле вы хорошо знаете
|
| Que eu não me iludo
| Что я не обманываю себя
|
| Que eu tenho tudo de você
| Что у меня есть все вы
|
| Por isso mesmo, não há mais ninguém
| Вот почему нет никого другого
|
| Na cidade inteira que assim te queira
| Во всем городе, который вы хотите
|
| Como eu
| Как я
|
| O brilho só aumenta a solidão
| Яркость только увеличивает одиночество
|
| Com nitidez
| с резкостью
|
| A paisagem presa a flutuar
| Пейзаж застрял на плаву
|
| Mais uma vez
| Снова
|
| Quanto tempo vai durar
| Как долго это будет продолжаться
|
| A incerteza no olhar, o perigo das horas
| Неуверенность во взгляде, опасность часов
|
| Mesmo assim eu tento escrever uma canção
| Несмотря на это, я пытаюсь написать песню
|
| Espero, faço o que não sei
| Я надеюсь, я делаю то, чего не знаю
|
| E quando a noite cai
| И когда наступает ночь
|
| Eu espero pra ver
| я жду, чтобы увидеть
|
| E na verdade você sabe bem
| И на самом деле вы хорошо знаете
|
| Que eu não me iludo
| Что я не обманываю себя
|
| Que eu tenho tudo de você
| Что у меня есть все вы
|
| Por isso mesmo, não há mais ninguém
| Вот почему нет никого другого
|
| Na cidade inteira que assim te queira
| Во всем городе, который вы хотите
|
| Como eu
| Как я
|
| O tempo passa e eu não posso deixar de dizer
| Проходит время, и я не могу не сказать
|
| Não, não vá embora
| нет не уходи
|
| Nunca mais, agora ou depois
| Никогда больше, сейчас или позже
|
| As outras tardes, você guarde bem
| В другие дни вы держитесь хорошо
|
| Nesse coração, onde não há pecado
| В этом сердце, где нет греха
|
| Nem perdão | ни прощения |