| Se me der um beijo eu gosto
| Если ты меня поцелуешь, мне это нравится
|
| Se me der um tapa eu brigo
| Если ты ударишь меня, я буду драться
|
| Se me der um grito não calo
| Если ты крикнешь мне, я не заткнусь
|
| Se mandar calar mais eu falo
| Скажи мне заткнуться, но я буду говорить
|
| Mas se me der a mão
| Но если ты дашь мне руку
|
| Claro, aperto
| конечно, нажми
|
| Se for franco
| если ты откровенен
|
| Direto e aberto
| прямой и открытый
|
| Tô contigo amigo e não abro
| я с тобой друг и не открываю
|
| Vamos ver o diabo de perto
| Давайте посмотрим на дьявола вблизи
|
| Mas preste bem atenção, seu moço
| Но будьте внимательны, молодой человек.
|
| Não engulo a fruta e o caroço
| Я не глотаю фрукты и камни
|
| Minha vida é tutano é osso
| Моя жизнь - это кость
|
| Liberdade virou prisão
| Свобода превратилась в тюрьму
|
| Se é mordeu e recebeu
| Если он укушен и получен
|
| Se é suor só o meu e o teu
| Если это пот, только мой и твой
|
| Verbo eu pra mim já morreu
| Глагол я для меня, он уже умер
|
| Quem mandava em mim nem nasceu
| Кто отвечал за меня, даже не родился
|
| É viver e aprender
| Это жизнь и обучение
|
| Vá viver e entender, malandro
| Иди живи и пойми, негодяй
|
| Vai compreender
| пойму
|
| Vá tratar de viver
| Иди попробуй жить
|
| E se tentar me tolher é igual
| И если вы попытаетесь остановить меня, это то же самое
|
| Ao fulano de tal que taí
| Такому-то, кто тай
|
| Se é pra ir vamos juntos
| Если нужно идти, пойдем вместе
|
| Se não é já não tô mais nem aqui | Если нет, то меня здесь больше нет |