| Eu estou ao seu lado
| я на твоей стороне
|
| No mesmo compasso vendo a lua aparecer
| В той же мере, видя появление луны
|
| Ela me disse que passou pra ver se era amor
| Она сказала мне, что зашла посмотреть, была ли это любовь
|
| Que nascia aqui
| кто здесь родился
|
| Posso morrer na sua boca e não me arrepender
| Я могу умереть у тебя во рту и не пожалеть об этом
|
| Entra minha lua
| войди в мою луну
|
| Senta que essa cama é sua
| Почувствуй, что эта кровать твоя
|
| Hoje não termina a noite
| Сегодня не заканчивается ночь
|
| Tenho só mais um segredo pra te contar
| У меня есть еще один секрет, чтобы сказать вам
|
| Falei com o tempo pra não se apressar
| Я говорил со временем, чтобы не торопиться
|
| Não tem mais com o que se preocupar
| Больше не о чем беспокоиться
|
| Descansa a tua alma na minha paz
| Покойся душой с моим миром
|
| Me diz o nome desse beijo
| Скажи мне название этого поцелуя
|
| Que me faz acreditar
| Что заставляет меня поверить
|
| Que eu sou feliz demais
| Что я слишком счастлив
|
| Não sei aonde eu me escondo quando esse dia nascer
| Я не знаю, где я спрячусь, когда наступит этот день
|
| Pra te roubar daqui até o amanhecer
| Чтобы украсть тебя отсюда до рассвета
|
| Eu vou escapar do medo de me ver tão só
| Я убегу от страха увидеть себя такой одинокой
|
| Apagar a luz e te fazer de cobertor
| Выключите свет и сделайте одеяло
|
| Entra minha lua
| войди в мою луну
|
| Senta que essa cama é sua
| Почувствуй, что эта кровать твоя
|
| Hoje não termina a noite
| Сегодня не заканчивается ночь
|
| Tenho só mais um segredo pra te contar
| У меня есть еще один секрет, чтобы сказать вам
|
| Falei com o tempo pra não se apressar
| Я говорил со временем, чтобы не торопиться
|
| Não tem mais com o que se preocupar
| Больше не о чем беспокоиться
|
| Descansa a tua alma na minha paz
| Покойся душой с моим миром
|
| Uma cidade inteira a espera
| Весь город ждет
|
| Acordada pra te ver chegar
| Пробудитесь, чтобы увидеть, как вы приедете
|
| Eu mudo a rota só pra ficar
| Я меняю маршрут, чтобы остаться
|
| No céu que eu pintei pra te dar
| В небе я нарисовал, чтобы подарить тебе
|
| Volta não te peço nada
| вернись я ни о чем тебя не прошу
|
| Só mais uma noite pra te degustar
| Еще одна ночь, чтобы попробовать тебя
|
| Escuta que essa lua branca
| Услышьте эту белую луну
|
| Vem com todos os meus segredos pra te contar
| Приходите со всеми моими секретами, чтобы рассказать вам
|
| Falei com o tempo pra não se apressar
| Я говорил со временем, чтобы не торопиться
|
| Não tem mais com o que se preocupar
| Больше не о чем беспокоиться
|
| Descansa a tua alma na minha paz | Покойся душой с моим миром |