| Sabes que ya no habrá primavera
| Ты знаешь, что весны больше не будет
|
| Si tu no estás aquí violetera
| Если ты не здесь, виолетера
|
| La primavera ha venido y yo sé por qué ha sido
| Пришла весна, и я знаю, почему это было
|
| Entre las flores que ofreces es como una flor
| Среди цветов, которые вы предлагаете, это как цветок
|
| Piensa que en esta corte francesa
| Подумайте, что в этом французском дворе
|
| Eres mas que gitana princesa
| Ты больше, чем цыганская принцесса
|
| Violeta de España, tú en tierra extraña
| Виолета из Испании, ты в чужой стране
|
| Vives para el recuerdo de aquel amor
| Ты живешь ради памяти об этой любви
|
| Yo tuve un ruiseñor que llegó a suspirar
| У меня был соловей, который пришел вздохнуть
|
| Para qué quiero amor si nadie me va amar
| Зачем мне любовь, если меня никто не полюбит?
|
| Ramito de violetas que luzca en el ojal
| Букет фиалок, который блестит в петлице
|
| Me siento emperador de violeta imperial
| Я чувствую себя императором имперской фиалки
|
| Era un cielo de primavera
| Это было весеннее небо
|
| Cuando me dijo la violetera:
| Когда фиолетовая девушка сказала мне:
|
| «Cómpreme usted mis violetas que son las primeras
| "Купи мне мои фиалки, которые первые
|
| Van a traerle la suerte su suerte es mi flor.»
| Они принесут тебе удачу, твоя удача — мой цветок».
|
| Vuelve a tu rincón de la Alhambra
| Вернитесь в свой уголок Альгамбры
|
| Donde copia la luna tus zambras
| Где луна копирует твои замбры
|
| Violeta de España, tu en tierra extraña
| Виолета из Испании, ты в чужой стране
|
| Vives dando sentido a mi amor, amor | Ты живешь, придавая смысл моей любви, любви |