Перевод текста песни Sous Le Ciel Argentin - Luis Mariano

Sous Le Ciel Argentin - Luis Mariano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous Le Ciel Argentin, исполнителя - Luis Mariano. Песня из альбома Luis mariano, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 30.09.2006
Лейбл звукозаписи: Spider
Язык песни: Французский

Sous Le Ciel Argentin

(оригинал)
Fandango du pays basque
Fandango simple et fantasque
Pour te danser dans les bras d’un garçon
Une fille ne dit jamais non !
Tout le pays est en fête
Et tout le monde est poète
Chacun ce soir ne songe qu'à l’amour
La montagne flirte avec l’Adour
Fandango, Fandango
Rythme tous les bravos
Et répète l'écho
De Sare à Bilbao
C’est le chant des oiseaux
C’est le chant du ruisseau
C’est le chant de l’amour Fandango !
Fandango du pays basque
Fandango simple et fantasque
C’est grâce à toi que l’on fait des folies
Qui sont bien le meilleur de la vie
Et combien de mariages
On a vu dans le village
Sur tes accents si joyeux et vibrants
Et ton rythme qu’on a dans le sang
Fandango du pays basque
Fandango simple et fantasque
Les mains sur les tambourins bien entrain
Rythment ce refrain jusqu’au matin
Alors grands-pères et grands-mères
Ont des regards qui s'éclairent
En écoutant cet air du bon vieux temps
Ils revoient leur printemps de vingt ans !

Под Аргентинским Небом

(перевод)
Страна Басков фанданго
Простой и причудливый Фанданго
Танцевать тебя в объятиях мальчика
Девушка никогда не говорит нет!
Вся страна празднует
И каждый поэт
Сегодня все думают только о любви
Гора флиртует с Adour
Фанданго, Фанданго
Ритм всем ура
И повторите эхо
Из Саре в Бильбао
это пение птиц
Это песня потока
Это песня о любви Фанданго!
Страна Басков фанданго
Простой и причудливый Фанданго
Благодаря вам мы делаем сумасшедшие вещи
Кто самые лучшие в жизни
А сколько свадеб
Мы видели в деревне
На твоих акцентах так радостно и ярко
И твой ритм у нас в крови
Страна Басков фанданго
Простой и причудливый Фанданго
Руки на бубны в хорошем настроении
Ритм этот припев до утра
Итак, дедушки и бабушки
Имейте глаза, которые загораются
Слушая эту мелодию из старых добрых дней
Они снова видят свою двадцатилетнюю весну!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mexico 2014
Ole torero 2003
C'est Magnifique 2019
Il est un coin de france 2003
Quand on est deux amis ft. Jacques-Henry Rys et son orchestre, Pierjac 1951
Gitane 2003
Maman la plus belle du monde 2013
Maria Luisa 2010
Le clocher du village 2012
Miracle de Paris 2012
La Fête A Séville 2010
Andalousie 2003
Vous mon beau souvenir 2010
Ma belle au bois dormant 2006
La fête à venise 2006
Vous, mon beau souvenir 2006
Amapola 2014
Esperanza 2010
La fête à Séville 2010
Pardon pour notre amour 2019

Тексты песен исполнителя: Luis Mariano