Перевод текста песни La Vie En Chantant (Je N'aime Que Toi) - Luis Mariano

La Vie En Chantant (Je N'aime Que Toi) - Luis Mariano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Vie En Chantant (Je N'aime Que Toi) , исполнителя -Luis Mariano
Песня из альбома: Luis mariano
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:30.09.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Spider

Выберите на какой язык перевести:

La Vie En Chantant (Je N'aime Que Toi) (оригинал)Жизнь в пении (я люблю только тебя) (перевод)
Tout près du feu, dans ma maison Прямо у огня в моем доме
Mon rêve bleu, c’est ma chanson Моя голубая мечта - моя песня
Les tilleuls de ma montagne Липы моей горы
Sont le parfum des vallées Аромат долин
Le vent chaud qui vient d’Espagne Горячий ветер из Испании
Fait chanter tous les bergers Заставьте всех пастухов петь
Je connais dans les bruyères Я знаю в вереске
Un chalet joyeux et clair Веселый и светлый коттедж
Son image est familière Его образ знаком
Aux amants de l’univers Любителям вселенной
Un chalet bleu comme le ciel Голубое шале, как небо
Un homme vieux, père éternel Старик, вечный отец
Un banc de bois, trois fleurs d'été Деревянная скамейка, три летних цветка
Et sur le toit quelques fumées А на крыше дым
Tout près du feu une chanson Рядом с огнем песня
La chanson bleue pour trois garçons Голубая песня для трех мальчиков
Ce chalet, où m’accompagne Это шале, где меня сопровождает
Le chemin du muletier Путь погонщика мулов
Sous le vent qui vient d’Espagne Под ветром из Испании
Garde trois filles à marier Держите трех дочерей, чтобы выйти замуж
J’aime bien la plus gentille мне нравится самый милый
J’aime aussi la plus jolie я тоже люблю самых красивых
La plus jeune est de Séville Младший из Севильи
Je veux être son mari я хочу быть ее мужем
Mais ce chalet n’est qu’un rêve Но этот коттедж просто мечта
Que j’ai partagé ce soir Что я поделился сегодня вечером
Avec le vent qui se lève С усилением ветра
En sifflant sur les trottoirs Свист на тротуарах
Cette rue est bien déserte Эта улица очень пустынна
Dans la neige et dans le froid В снегу и на морозе
J’ai ri de ma découverte Я смеялся над своим открытием
Et je suis rentré chez moi И я пошел домой
Mon chalet bleu comme le ciel Мой коттедж синий, как небо
Mon homme vieux, père éternel Мой старик, вечный отец
Mon banc de bois, trois fleurs d'été Моя деревянная скамейка, три летних цветка
N'étaient pour moi qu’une fumée Были для меня лишь дымом
Tout près du feu, dans ma maison Прямо у огня в моем доме
Mon rêve bleu, c’est ma chanson Моя голубая мечта - моя песня
Mon rêve bleu, c’est ma chansonМоя голубая мечта - моя песня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: