Перевод текста песни Gitane (From "Violettes impériales") - Luis Mariano

Gitane (From "Violettes impériales") - Luis Mariano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gitane (From "Violettes impériales") , исполнителя -Luis Mariano
Песня из альбома Le Prince de Lumière: Intégrale des chansons (1951 à 1959)
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиMarianne Melodie
Gitane (From "Violettes impériales") (оригинал)Gitane (From "Violettes impériales") (перевод)
Je voudrais vivre et chanter, sous le ciel Andalou Я хотел бы жить и петь под андалузским небом
Dans ce jardin de l’Espagne, où l’on danse partout В этом саду Испании, где мы танцуем повсюду
Toi !Ты !
Fille si jolie Девушка такая красивая
Toi qui lis la vie ce soir, dis-moi tout Ты, кто читал жизнь сегодня вечером, расскажи мне все
Gitane, dis-moi, sans détour, s’il faut croire à l’amour Цыган, скажи мне прямо, если ты должен верить в любовь
Gitane, dis-moi, si un jour, j’aimerai pour toujours Цыган, скажи мне, если однажды я буду любить навсегда
Gitane, dis-moi, si les fleurs ont prédit mon bonheur Цыганка, скажи мне, если цветы предсказали мне счастье
Gitane, dis-moi, si mon cœur a raison d’avoir peur? Цыган, скажи мне, правильно ли мое сердце бояться?
Je n’ai d’espoir, tu le sais, que d’attendre et souffrir У меня нет надежды, знаешь, кроме как ждать и страдать
Et si je perds ses baisers, je n’ai plus qu'à mourir И если я потеряю ее поцелуи, я просто должен умереть
Toi !Ты !
Fille si jolie Девушка такая красивая
Embellit ma vie de tous mes désirs Украсьте мою жизнь всеми моими желаниями
Gitane, dis-moi, sans retour, qu’il faut croire à l’amour Цыган, скажи мне без возврата, что надо верить в любовь
Gitane, dis-moi, qu’un beau jour, j’aimerai pour toujours Цыган, скажи мне, что в один прекрасный день я буду любить вечно
Gitane, dis-moi, que les fleurs ont prédit mon bonheur Цыганка, скажи мне, что цветы предсказали мне счастье
Gitane, dis-moi, que mon cœur ne doit pas avoir peur? Цыган, скажи мне, мое сердце не должно бояться?
Car en Andalousie toutes les folies meurent avec la vieИбо в Андалусии все безумие умирает вместе с жизнью
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: