| Cuando me llego la noticia que mi padre fallecio,
| Когда я узнал, что мой отец скончался,
|
| empeze a jalar el cuerno como el me lo encargo,
| Я начал тянуть рог, как он приказал,
|
| para recordar momentos que con el pasaba yo.
| чтобы помнить моменты, которые я провел с ним.
|
| Eran la seis de la manana cuando mi tio me
| Было шесть часов утра, когда мой дядя
|
| dijo que mataron a mi padre, yo no le habia creido
| Он сказал, что они убили моего отца, я ему не поверил
|
| hasta que llego mi madre y dijo que no seguia vivo.
| пока не приехала мама и не сказала, что меня уже нет в живых.
|
| Es muy feo perder un padre y feo dejar un hijo pero
| Очень некрасиво потерять отца и некрасиво оставить ребенка, но
|
| la vida es muy corta as como el siempre nos dijo,
| жизнь очень коротка, как он всегда говорил нам,
|
| sus ultimas palabras fueron «cudate mucho mi nio.»
| его последними словами были: «Позаботься о моем ребенке».
|
| Y esto es para usted jefito donde quiera que
| И это для вас, маленький босс, где угодно
|
| se encuentre en mi mente siempre lo llevare, y puro coronel.
| на мой взгляд, я всегда буду носить его, и чистый полковник.
|
| No hay manera de olvidarlo siempre estubo alli conmigo
| Его невозможно забыть, он всегда был со мной
|
| en la buenas y en las malas desde que yo eran
| сквозь огонь и воду, так как я был
|
| un chiquillo no hay reclamos en la vida mas que matar al maldito.
| у ребенка нет никаких претензий в жизни, кроме как убить проклятого.
|
| A los dos les agradesco por saber como cuidarme,
| Я благодарю вас обоих за то, что вы знаете, как заботиться обо мне,
|
| no rajarmele a cualquiera es herencia de mi padre,
| никого не взломать - это наследство от отца,
|
| sigue con la frente en alto son palabras de mi madre,
| Держите голову высоко поднятой, это слова моей матери,
|
| el se encuentra ya en las nubes con el senor de los cielos
| он уже в облаках с владыкой небес
|
| guarda mucho los momentos y tambien bellos recuerdos,
| сохраняет много моментов, а также прекрасные воспоминания,
|
| un saludo pa mi padre espero y pronto nos vemos. | Привет моему отцу, я надеюсь и скоро увидимся. |