| I don’t go out looking for the spotlight
| Я не ищу внимания
|
| The spotlight finds me
| Прожектор находит меня
|
| (Uh, over here)
| (Э-э, здесь)
|
| Try to tone it down
| Попробуйте смягчить его
|
| Tuck it in real tight
| Заправьте его очень плотно
|
| But it’s not that easy
| Но это не так просто
|
| (It's not that easy)
| (Это не так просто)
|
| Since I was a child
| С тех пор, как я был ребенком
|
| People keep saying I’ve been doing too much
| Люди продолжают говорить, что я слишком много делаю
|
| (Doing too much)
| (Делать слишком много)
|
| Mama always said: hold your head up high
| Мама всегда говорила: держи голову высоко
|
| You got that magic touch
| У тебя есть это волшебное прикосновение
|
| (Magic touch)
| (Волшебное прикосновение)
|
| So whether it’s acting, comedy, body
| Будь то игра, комедия, тело
|
| Singing, dancing, or serving chocolate chip cookies
| Петь, танцевать или подавать печенье с шоколадной крошкой.
|
| I don’t like to show off
| я не люблю хвастаться
|
| (Don't show off)
| (Не показывайся)
|
| I don’t like to show off
| я не люблю хвастаться
|
| (Don't show off)
| (Не показывайся)
|
| I keep it subtle, keep it humble, 'cuz it’s not my gig
| Я держу это тонко, держу это скромно, потому что это не мой концерт
|
| I like to keep my talent shoved under my wig
| Мне нравится держать свой талант под париком
|
| Woo! | Ву! |
| (oo)
| (оо)
|
| I don’t like to show off
| я не люблю хвастаться
|
| (Don't show off)
| (Не показывайся)
|
| (Read my lips)
| (Читай по губам)
|
| All the other bitches call me ratchet
| Все другие суки называют меня трещоткой
|
| Your wig too big; | Ваш парик слишком большой; |
| I snatch it
| я хватаю это
|
| Go ahead and hand me the oscar
| Давай, вручи мне Оскар
|
| I’m the only one on the roster
| Я единственный в списке
|
| You come for B-o-b
| Вы пришли за B-o-b
|
| Must be an S-o-b
| Должен быть S-o-b
|
| Never was a hater but I’m making mashed potato over e’rybody right in front of
| Никогда не был хейтером, но я делаю картофельное пюре над всеми прямо перед
|
| you
| ты
|
| Ha, ha, ha!
| Ха, ха, ха!
|
| I don’t like to show off
| я не люблю хвастаться
|
| I don’t like to show off
| я не люблю хвастаться
|
| I keep it subtle, keep it humble, 'cuz it’s not my gig
| Я держу это тонко, держу это скромно, потому что это не мой концерт
|
| I like to keep my talent shoved under my wig
| Мне нравится держать свой талант под париком
|
| Woo!
| Ву!
|
| I, don’t, like to
| Я, не, люблю
|
| Show off | Выпендриваться |