| Welcome aboard. | Добро пожаловать на борт. |
| Glamazonian airways
| Гламазонские авиалинии
|
| Hello everybody! | Привет всем! |
| Good evening! | Добрый вечер! |
| Welcome aboard I’m miss valerie valentine
| Добро пожаловать на борт, я мисс Валери Валентайн
|
| I’m your economy slash coach stewardess or you could call me a flight attendant
| Я стюардесса вашего эконом-класса, или вы можете называть меня стюардессой.
|
| But I don’t care for that word «attendant"cause it makes me sound like a waiter
| Но мне плевать на это слово «дежурный», потому что оно делает меня похожим на официанта.
|
| or somebody -- I’m not
| или кто-то -- я не
|
| I appreciate your attention at this time. | Я ценю ваше внимание в этот раз. |
| We should be taking off shortly.
| Мы скоро должны взлететь.
|
| I would expect all kind of madness and turbulence to ensue
| Я ожидаю, что последует всякое безумие и турбулентность.
|
| Please fully recline your chairs, turn on the massage function, and get ready
| Пожалуйста, полностью откиньте кресла, включите функцию массажа и приготовьтесь.
|
| to be happy, hunny
| быть счастливым, милый
|
| Welcomee aboard, glamazonian airways, the queens of the sky
| Добро пожаловать на борт, glamazonian airways, королевы неба
|
| There are 8, 000 people on board!
| На борту 8 000 человек!
|
| Now listen up
| Теперь слушайте
|
| Looking for an exit
| Ищем выход
|
| I’ll make it clear
| Я уточню
|
| There are two in the front and one in the rear
| Их два спереди и один сзади
|
| You don’t give a beep unless you a frequent flyer
| Вы не подаете звуковой сигнал, если вы не часто летаете
|
| Smoking ain’t allowed unless your pussy on fire
| Курение запрещено, если ваша киска не горит
|
| Ohhhh we keep our wigs in the overhead bins (we do)
| Оооо, мы храним наши парики на верхних полках (мы храним)
|
| Oh, so none of your beep is gonna fit in. (sorry bout it)
| О, значит, ни один из ваших звуковых сигналов не подойдет. (извините за это)
|
| If you drink enough alcohol you can fly anywhere, and you don’t need a plane
| Если вы пьете достаточно алкоголя, вы можете летать куда угодно, и вам не нужен самолет
|
| There’s a seat belt seat belt in each of your seats
| На каждом из ваших сидений есть ремень безопасности.
|
| It’s there to make you skinny
| Это нужно, чтобы сделать вас стройнее
|
| It’s gonna be pulled real tight, real tight, real tight, real tight
| Это будет очень туго, очень туго, очень туго, очень туго
|
| Tighter, tighter, tighter, tighter, tighter, tighter…
| Крепче, круче, круче, круче, круче, круче…
|
| Now really that is far too tight. | Теперь действительно это слишком туго. |
| How do you expect anyone to breathe?
| Как вы ожидаете, что кто-то будет дышать?
|
| When the oxygen mask drop down
| Когда кислородная маска падает
|
| Soaring through clouds and everyone feels it.
| Парит сквозь облака и все это чувствуют.
|
| Sucking it in and out getting so high
| Сосать его и так высоко
|
| We can’t believe it
| Мы не можем в это поверить
|
| All your troubles they’ll still be
| Все твои проблемы останутся
|
| Simply come imagination
| Просто приходите воображение
|
| Take my hands and fly with me
| Возьми меня за руки и лети со мной
|
| On a transworld transportation
| На трансмировом транспорте
|
| There’s a man on the window of the plane
| В окне самолета мужчина
|
| It’s a woman!
| Это женщина!
|
| It’s a man!
| Это мужчина!
|
| It’s a woman!
| Это женщина!
|
| It’s a man!
| Это мужчина!
|
| I believe they call them «drag queens» | Кажется, они называют их «трансвеститами». |