| You’ve been running around
| Вы бегали
|
| Trying to keep me hungry
| Пытаясь держать меня голодным
|
| It doesn’t mean a thing to me Take it or leave it Take it or leave it What’s this talk I’m hearing
| Это ничего не значит для меня. Возьми или оставь. Возьми или оставь. Что это за разговор, который я слышу.
|
| You can’t take the heat
| Вы не можете принять тепло
|
| If you ask me I’ll just say
| Если вы спросите меня, я просто скажу
|
| Take it or leave it You don’t like the way I’m up and down
| Возьми это или оставь это Тебе не нравится, как я поднимаюсь и опускаюсь
|
| You should know
| Ты должен знать
|
| If you can’t understand
| Если вы не можете понять
|
| Then baby, maybe you should go Will this ever end
| Тогда, детка, может быть, тебе стоит уйти, это когда-нибудь закончится?
|
| Or is this just beginning
| Или это только начинается
|
| This shit has got to hit the fan
| Это дерьмо должно поразить вентилятор
|
| Take it or leave it Don’t you know you’ve gotta
| Возьми это или оставь это Разве ты не знаешь, что должен
|
| Take the good with the bad
| Возьмите хорошее с плохим
|
| You should take the time
| Вы должны потратить время
|
| To realize what you had
| Чтобы понять, что у вас было
|
| Well if you don’t like it You can use the door
| Ну, если вам это не нравится, вы можете использовать дверь
|
| Find yourself another life
| Найди себе другую жизнь
|
| Take it or leave it You’ve been running around
| Возьми это или оставь это Ты бегал вокруг
|
| Trying to keep me hungry
| Пытаясь держать меня голодным
|
| It doesn’t mean a thing to me Take it or leave it Take it or leave it Take it | Это ничего не значит для меня. Возьми или оставь. Возьми или оставь. Возьми. |