| Ya no vendras
| ты больше не придешь
|
| Nunca jamas
| Никогда никогда
|
| Por ti me canso de esperar
| Для тебя я устал ждать
|
| No te tendre en mis noches
| У меня не будет тебя в мои ночи
|
| Me faltaras de dia
| ты будешь скучать по мне днем
|
| Que hare con esta vida si ya no estas
| Что я буду делать с этой жизнью, если тебя здесь больше нет
|
| Que hare con mi cancion desesperada
| Что я буду делать с моей отчаянной песней
|
| Si no la escuchas mas
| Если ты ее больше не слушаешь
|
| Ya no vendras
| ты больше не придешь
|
| Tanto esperar
| так много ожидания
|
| Sin ti me quema la ansiedad
| Без тебя моя тревога горит
|
| No besare tu boca
| я не буду целовать твой рот
|
| No envolvere tu cuerpo
| Я не буду оборачивать твое тело
|
| Con el manto caliente de mi pasion
| С горячей мантией моей страсти
|
| Que hare con mi cancion desesperada
| Что я буду делать с моей отчаянной песней
|
| Si no la escuchas mas
| Если ты ее больше не слушаешь
|
| Ya no podre ser jamas el mismo
| Я никогда не смогу быть прежним
|
| Si ando solo, perdido y sin razon
| Если я один, потерянный и без причины
|
| Si mi alma es un desierto
| Если моя душа пустыня
|
| Si siento aquí en mi pecho
| Если я чувствую здесь, в моей груди
|
| Al potro desbocado
| к сбежавшему жеребенку
|
| Mi corazon
| Мое сердце
|
| Tal vez fuera mejor que no te espere
| Может быть, было лучше, что я не ждал тебя
|
| Si se que no vendras
| Да, я знаю, ты не придешь
|
| Donde andaras
| где вы будете
|
| Que sentiras
| что ты почувствуешь
|
| Alguna vez te acordaras
| ты когда-нибудь вспомнишь
|
| Que te entregue mi vida
| что я отдаю тебе свою жизнь
|
| Sin tiempo ni medida
| Без времени и меры
|
| Y me quede sin rumbo y sin timon
| И я остался без цели и без руля
|
| Que hare con mi cancion desesperada
| Что я буду делать с моей отчаянной песней
|
| Si no la escuchas mas | Если ты ее больше не слушаешь |