| Subete a mi ilusión encendida en pasión
| Войди в мою иллюзию, загоревшуюся страстью.
|
| Que yo soy como el viento, si te fueras de aquí
| Что я как ветер, если ты ушел отсюда
|
| Mi golondrina gris no sabras lo que siento
| Моя серая ласточка, ты не узнаешь, что я чувствую
|
| No me provoques más que puedes derrumbar
| Не провоцируй меня больше, чем можешь сбить
|
| El equilibrio mio, y no quisiera yo
| Мой баланс, и я бы не хотел
|
| Sentir mi corazón dando un salto al vacio
| Почувствуй, как мое сердце прыгает в пустоту
|
| Abandona el temor, quiero ver el rubor
| Откажись от страха, я хочу увидеть румянец
|
| Como corre por tu cuerpo y te debo aclarar
| Как это проходит через ваше тело, и я должен уточнить
|
| Que hay un paso nomás a mi linea de fuego
| Что до моей линии огня всего один шаг
|
| Abandona el temor, haremos el amor
| Откажись от страха, мы займемся любовью
|
| Como sueña tu cuerpo, ni bien desnuda estés
| Как снится твое тело, как только ты наг
|
| Pondré sobre tu piel el fuego de mis besos
| Я наложу на твою кожу огонь своих поцелуев
|
| Subete a mi ilusión que el clima entre los dos
| Поддайтесь моей иллюзии, что климат между двумя
|
| Se está poniendo denso y desde mi obsesión
| Это становится толстым и от моей одержимости
|
| Tu barca sin timón agiganta el suspenso
| Ваша лодка без руля увеличивает напряжение
|
| Ya no cruces el mar que en mi puerto de amar
| Не пересекай море больше, чем в моем порту любви
|
| Voy a tejerte un nido, donde pondré el calor
| Я сплету тебе гнездо, где положу тепло
|
| Y ya verás amor te sobrará el vestido | И вот увидишь, любовь, у тебя будет много платьев |