| Del Gris al Azul (оригинал) | От серого до синего (перевод) |
|---|---|
| Al barrilete de mi alma | В бочку моей души |
| Le falta un destino | Вы пропустили пункт назначения |
| Y entre el gris y el azul | И между серым и синим |
| Para ver el trasluz | Чтобы увидеть свет |
| Necesito tu hilo. | Мне нужна твоя нить. |
| Se que a partir de tu boca | Я знаю это из твоих уст |
| Vendrá la propuesta | Предложение придет |
| Y si llego a tu piel | И если я доберусь до твоей кожи |
| Con mis labios con sed | с моими жаждущими губами |
| Ya tendrás la respuesta. | У вас уже будет ответ. |
| Entre el gris y el azul | Между серым и синим |
| En el medio estás tú | Вы в середине |
| Enamorándome | влюбляться |
| Y en tu fuego fatal | И в твоем роковом огне |
| Hay azúcar y sal | Есть сахар и соль |
| Erotizandome | эротизируя себя |
| Entre el gris y el azul | Между серым и синим |
| No hay más nadie que tu Enamorándome | Нет никого, кроме тебя, влюбляющегося |
| Entre el gris y el azul | Между серым и синим |
| Y el delirio eres tu Excitándome. | И бред это ты Волнуешь меня. |
| Al barrilete de mi alma | В бочку моей души |
| Lo dejo a tu alcance | Я оставляю это на кончиках ваших пальцев |
| Y en su claro papel | И в своей четкой роли |
| Solo espera tu piel | просто подожди свою кожу |
| Escribiendo un romance. | Написание романса. |
| En el momento sagrado que erice tu cuello | В священный момент, который ощетинивает твою шею |
| Una entrega total y ese instinto animal | Полная самоотдача и этот животный инстинкт |
| Llevaré hasta tu cuerpo. | Я возьму твое тело. |
