| Vuelve de lo que pudo ser,
| Вернись из того, что могло бы быть,
|
| desvelado el amanecer,
| раскрывается на рассвете,
|
| y ese beso que imaginé
| и тот поцелуй, который я себе представлял
|
| no es abrigo sobre tu piel.
| это не пальто на вашей коже.
|
| Que una lágrima en el cristal,
| Чем слеза на стекле,
|
| y en mi sombra tu claridad,
| и в моей тени твоя ясность,
|
| tu mirada en la inmensidad
| твой взгляд в безбрежность
|
| sumergida en soledad.
| погрузился в одиночество.
|
| Pero tu amor vive en mí
| Но твоя любовь живет во мне
|
| y aunque tú siempre has jugado
| и хотя ты всегда играл
|
| con el amor que yo te he dado,
| с любовью, которую я дал тебе,
|
| no vive ausente ni olvidado.
| он не живет отсутствующим или забытым.
|
| Porque tu amor vive en mí
| Потому что твоя любовь живет во мне
|
| y aunque tú siempre has jugado
| и хотя ты всегда играл
|
| con el amor que yo te he dado,
| с любовью, которую я дал тебе,
|
| ya nunca más te irás de mí.
| ты больше никогда не покинешь меня.
|
| Pasa otra noche sin entender
| провести еще одну ночь, не понимая
|
| una luna en su desnudez,
| луна в своей наготе,
|
| ya no tiene razón de ser,
| больше нет причин быть,
|
| sólo quiero volverte a ver.
| Я просто хочу увидеть тебя снова.
|
| Sigue la huella que oculta el mar
| Следуйте по следу, который скрывает море
|
| una pena de arena y sal,
| жаль песка и соли,
|
| nadie deja en cualquier lugar
| никто никуда не уходит
|
| las promesas que se dan.
| обещания, которые даются.
|
| Pero tu amor vive en mí
| Но твоя любовь живет во мне
|
| y aunque tú siempre has jugado
| и хотя ты всегда играл
|
| con el amor que yo te he dado,
| с любовью, которую я дал тебе,
|
| no vive ausente ni olvidado.
| он не живет отсутствующим или забытым.
|
| Porque tu amor vive en mí
| Потому что твоя любовь живет во мне
|
| y aunque tú siempre has jugado
| и хотя ты всегда играл
|
| con el amor que yo te he dado,
| с любовью, которую я дал тебе,
|
| ya nunca más te irás de mí.
| ты больше никогда не покинешь меня.
|
| Pero tu amor vive en mí…
| Но твоя любовь живет во мне...
|
| Dame tu amor, sólo tu amor…
| Подари мне свою любовь, только свою любовь...
|
| Dame tu amor, sólo tu amor…
| Подари мне свою любовь, только свою любовь...
|
| Porque tu amor vive en mí
| Потому что твоя любовь живет во мне
|
| y aunque tú siempre has jugado
| и хотя ты всегда играл
|
| con el amor que yo te he dado,
| с любовью, которую я дал тебе,
|
| ya nunca más te irás de mí.
| ты больше никогда не покинешь меня.
|
| Porque tu amor vive en mí
| Потому что твоя любовь живет во мне
|
| y aunque tú siempre has jugado
| и хотя ты всегда играл
|
| con el amor que yo te he dado,
| с любовью, которую я дал тебе,
|
| ya nunca más te irás de mí.
| ты больше никогда не покинешь меня.
|
| (Gracias a je por esta letra) | (Спасибо je за эти тексты) |