| A ver si estás aquí,
| Посмотрим, здесь ли ты
|
| te siento lejos, dónde estás? | Я чувствую, что ты далеко, где ты? |
| Te busco, te busco.
| Я ищу тебя, я ищу тебя.
|
| A ver si estás aquí,
| Посмотрим, здесь ли ты
|
| te encuentro sólo en sueños y te espero, te espero a vos.
| Я нахожу тебя только во сне и жду тебя, я жду тебя.
|
| Cómo he de saber si no me llamas,
| Откуда мне знать, если ты мне не позвонишь,
|
| cómo despertar en ésta, nuestra cama.
| как проснуться в этой, нашей постели.
|
| Y así se va el amor que no podré vivir si tú no estás,
| И так уходит любовь, что я не смогу жить, если тебя здесь нет,
|
| y así me espera un nuevo amanecer en plena oscuridad.
| и так новый рассвет ждет меня в полной темноте.
|
| Y así le pido al ángel del amor una oportunidad,
| И поэтому я прошу у ангела любви шанс,
|
| de ya no ver pasar como una luz lo que te pude dar.
| больше не видеть то, что я мог бы дать вам пройти как свет.
|
| Y así se va mi vida entre tus manos,
| И поэтому моя жизнь идет в твои руки,
|
| cómo será, cómo podré volver a amar.
| Как же быть, как я снова смогу полюбить.
|
| A ver si estás aquí,
| Посмотрим, здесь ли ты
|
| por escucharte va mi alma en silencio, y vuelvo
| слушать тебя уходит моя душа в тишину, и я возвращаюсь
|
| a preguntar por ti, si volverás, si ya será
| спросить о тебе, вернешься ли ты, будет ли
|
| un recuerdo más la soledad.
| память плюс одиночество.
|
| Cómo he de saber si aún me extrañas,
| Откуда мне знать, если ты все еще скучаешь по мне,
|
| cómo adivinar tus pasos en la casa.
| как угадать свои шаги в доме.
|
| Y así se va el amor que no podré vivir si tú no estás,
| И так уходит любовь, что я не смогу жить, если тебя здесь нет,
|
| y así me espera un nuevo amanecer en plena oscuridad.
| и так новый рассвет ждет меня в полной темноте.
|
| Y así le pido al ángel del amor una oportunidad,
| И поэтому я прошу у ангела любви шанс,
|
| de ya no ver pasar como una luz lo que te pude dar.
| больше не видеть то, что я мог бы дать вам пройти как свет.
|
| Y así se va mi vida entre tus manos,
| И поэтому моя жизнь идет в твои руки,
|
| cómo será, cómo podré volver a amar.
| Как же быть, как я снова смогу полюбить.
|
| Y así le pido al ángel del amor una oportunidad,
| И поэтому я прошу у ангела любви шанс,
|
| de ya no ver pasar como una luz lo que te pude dar.
| больше не видеть то, что я мог бы дать вам пройти как свет.
|
| Y así se va mi vida entre tus manos,
| И поэтому моя жизнь идет в твои руки,
|
| cómo será, cómo podré volver a amar.
| Как же быть, как я снова смогу полюбить.
|
| (Gracias a je por esta letra) | (Спасибо je за эти тексты) |