| De Cal Y De Arena (оригинал) | Извести И Песка (перевод) |
|---|---|
| Llora sobre el rio seco | Плакать над сухой рекой |
| Mi cancion desconsolada | моя душераздирающая песня |
| A orillitas del silencio | На берегу тишины |
| Porque no me has dicho nada | потому что ты мне ничего не сказал |
| Tanta luna prometida | так много обещанной луны |
| Me ha tapado todo el cielo | Он покрыл все небо |
| De tu brasita encendida | из твоей горящей латуни |
| No he sabido hacerme fuego | Я не знал, как заставить себя зажечь |
| Despojado como el arbol | Раздели, как дерево |
| DE LA FLOR why SU ENRAMADA | ЦВЕТКА И ЕГО ЭНРАМАДА |
| El invierno me ha alcanzado | зима догнала меня |
| De no verte enamorada | не видеть тебя в любви |
| Estribillo | хор |
| Lo que tengo te lo debo | Что у меня есть, я должен тебе |
| Lo que soy me lo he ganado | Что я заработал |
| La de arena por amarte | Один из песка для любви к тебе |
| La de cal, por desconfiado | Тот, что с лаймом, за недоверчивость |
| Cuando la intencion no alcanza | Когда намерения недостаточно |
| Hierro firme, la pereza | Стойкое железо, ленивец |
| Monedita en la balanza | Монета на весах |
| Pierde por su ligereza | Проигрывает своей легкостью |
| Como espejo de la noche | Как зеркало ночи |
| En tus ojos me he mirado | В твои глаза я посмотрел |
| Ya no tengo en que mirarme | Мне больше не нужно смотреть на себя |
| Pero sigo enamorado | но я все еще люблю |
| Tarde para los lamentos | поздно для сожалений |
| Para retenerte, tarde | Чтобы держать вас поздно |
| Pa’morirme muy temprano | Умереть очень рано |
| Tempranito pa’olvidarte | Рано тебя забыть |
