| Fifty traveling to work the fields
| Пятьдесят путешествуют, чтобы работать в полях
|
| Toil the factories and sweat the steel
| Трудитесь на фабриках и потейте в стали
|
| Set out to sail from Santa Rosalie
| Отплыть из Санта-Розали
|
| I left you a note tacked to a tree
| Я оставил тебе записку, прикрепленную к дереву
|
| Adios querida
| Adios Querida
|
| I’ll return one day
| Я вернусь однажды
|
| Now I’m leaving on the Carlos Rey
| Теперь я уезжаю на Карлос Рей
|
| Four cruel days under stormy skies
| Четыре жестоких дня под грозовым небом
|
| Not much bread to keep us alive
| Не так много хлеба, чтобы держать нас в живых
|
| The wind kicked up and the rain came down
| Поднялся ветер, и пошел дождь
|
| Then we all heard a terrible sound
| Затем мы все услышали ужасный звук
|
| Adios querida
| Adios Querida
|
| Nothing more to say
| Больше нечего сказать
|
| I’m lost in the wreck of the Carlos Rey
| Я потерялся среди обломков "Карлос Рей"
|
| I struggled against the pull of the tide
| Я боролся с приливом
|
| I clutched my bag with your picture inside
| Я сжал свою сумку с твоей фотографией внутри
|
| But my heart did break as it slipped away
| Но мое сердце разбилось, когда оно ускользнуло
|
| Disappearing into the gray
| Исчезновение в сером
|
| Adios querida
| Adios Querida
|
| I’ve gone to stay
| Я ушел, чтобы остаться
|
| Down in the wreck of the Carlos Rey
| Вниз в крушение Карлос Рей
|
| In the dark and cold I let you go
| В темноте и холоде я отпускаю тебя
|
| With the hunk of wood that I took hold
| С куском дерева, который я взял
|
| I sleep in a bed of salt and sand
| Я сплю в постели из соли и песка
|
| And dream sweet dreams of taking your hand
| И мечтать о сладких мечтах о том, чтобы взять тебя за руку
|
| Adios querida
| Adios Querida
|
| I’m gone away
| я ушел
|
| Down in the wreck of the Carlos Rey | Вниз в крушение Карлос Рей |