| Y si hago algo nuevo que me guste a mí, me dices que no
| И если я сделаю что-то новое, что мне нравится, ты скажешь мне нет
|
| Es un dilema que a la hora de salir me culpes a mí
| Это дилемма, когда ты уходишь, ты винишь меня.
|
| Mientras tanto oigo voces que me inducen hacia ti
| Тем временем я слышу голоса, которые ведут меня к тебе
|
| Pienso en que al volver a verte soy feliz
| Я думаю, что когда я увижу тебя снова, я буду счастлив
|
| Espero que alguien no te exija alguna vez como lo hice yo
| Я надеюсь, что кто-то никогда не будет толкать тебя так, как я
|
| Si me regañas o me riñes otra vez me pides perdón
| Если ты будешь ругать меня или снова ругать меня, ты попросишь у меня прощения
|
| Y si nuestro rumbo cambia es porque tenía que cambiar
| И если наш курс меняется, это потому, что он должен был измениться.
|
| Y si nuestro mundo acaba es porque tenía ese final
| И если наш мир заканчивается, это потому, что у него был такой конец
|
| Y si hago algo nuevo que me guste a mí, me dices que no
| И если я сделаю что-то новое, что мне нравится, ты скажешь мне нет
|
| Es un dilema que a la hora de salir me culpes a mí
| Это дилемма, когда ты уходишь, ты винишь меня.
|
| Mientras tanto piensas algo
| пока ты думаешь о чем-то
|
| Mientras tanto piensas algo, en mí …
| Тем временем ты что-то думаешь, во мне...
|
| Y si nuestro rumbo cambia es porque tenía que cambiar
| И если наш курс меняется, это потому, что он должен был измениться.
|
| Y si nuestro mundo acaba es porque tenía ese final | И если наш мир заканчивается, это потому, что у него был такой конец |