| Deja esta noche la maleta bien hecha
| Оставьте свой чемодан хорошо упакованным сегодня вечером
|
| Llénala de equipaje y cosas como para una o dos décadas
| Заполните его багажом и прочим на десятилетие или два
|
| Que mañana huimos sin decir a nadie nada
| Что завтра мы убежим, никому ничего не сказав
|
| Que de todos modos ningún necio nos echará en falta
| Что ни один дурак не будет скучать по нам
|
| No me preguntes hacia dónde vamos
| Не спрашивай меня, куда мы идем
|
| Es el secreto que mejor llevo guardado
| Это лучший секрет
|
| No me preguntes hacia dónde vamos
| Не спрашивай меня, куда мы идем
|
| Hasta el momento justo en que hayamos llegado
| До того момента, когда мы прибыли
|
| Deja tus mejores ilusiones en mis manos
| Оставь свои лучшие мечты в моих руках
|
| Y tus peores miedos y temores lo más lejano
| И ваши худшие страхи и страхи самые дальние
|
| Vente a disfrutar de no llevar los planes hechos
| Приходи, чтобы насладиться отсутствием планов
|
| Y a vivir la vida sin tener en cuenta el paso del tiempo
| И прожить жизнь не считаясь с ходом времени
|
| No me preguntes hacia dónde vamos
| Не спрашивай меня, куда мы идем
|
| Es el secreto que mejor llevo guardado
| Это лучший секрет
|
| No me preguntes hacia dónde vamos
| Не спрашивай меня, куда мы идем
|
| Hasta el momento justo en que hayamos llegado
| До того момента, когда мы прибыли
|
| Es el mejor cuento que jamás te hayan contado
| Это лучшая история, которую вам когда-либо рассказывали
|
| Es el mejor cuento que jamás te hayan contado
| Это лучшая история, которую вам когда-либо рассказывали
|
| Es el mejor cuento que jamás te hayan contado
| Это лучшая история, которую вам когда-либо рассказывали
|
| Es el mejor cuento que jamás te hayan contado …
| Это лучшая история, которую тебе когда-либо рассказывали...
|
| No me preguntes hacia dónde vamos
| Не спрашивай меня, куда мы идем
|
| Es el secreto que mejor llevo guardado
| Это лучший секрет
|
| No me preguntes hacia dónde vamos
| Не спрашивай меня, куда мы идем
|
| Hasta el momento justo en que hayamos llegado
| До того момента, когда мы прибыли
|
| No me preguntes hacia dónde vamos
| Не спрашивай меня, куда мы идем
|
| Es el secreto que mejor llevo guardado
| Это лучший секрет
|
| Es el secreto que mejor llevo guardado
| Это лучший секрет
|
| Es el secreto que mejor llevo guardado | Это лучший секрет |