| Faudrait qu’j’sois un peu plus courtois, que je devienne un mec plus classe
| Я должен быть немного более вежливым, стать классным парнем
|
| Bourré, j’sors d’un plan à 3 a bord d’une voiture deux places
| Пьяный, я выхожу из секса втроем на двухместной машине
|
| Il m’arrive trop d’dingueries, j’ressents plus aucune émotion
| Со мной происходит слишком много сумасшедших вещей, я больше не чувствую никаких эмоций
|
| Si j’en ai pas eu c’est que j’suis la mauvaise fréquentation
| Если у меня их не было, то это потому, что я не та компания
|
| Faut pas rester nostalgique, faut pas trop cultiver la haine
| Не оставайся ностальгирующим, не культивируй слишком много ненависти
|
| Faut qu’j’arrête de fumer du shit, faut qu’j’arrête de trop dire «mamène»
| Я должен перестать курить травку, я должен перестать говорить слишком много "мамене".
|
| Les Charlies veulent me censurer, voir Lolo en quarantaine
| Чарли хотят подвергнуть меня цензуре, увидеть Лоло в карантине
|
| Je me sent égal aux femmes mais supérieur aux femens
| Я чувствую себя равным женщинам, но превосходящим женщин
|
| Faudrait qu’j’sois comme ci, j’sois comme ça
| Я должен быть таким, я должен быть таким
|
| Faudrait que je fasse ci, que je fasse ça (Aaaaaanh)
| Я должен сделать это, сделать то
|
| Faudrait qu’j’sois comme ci, j’sois comme ça
| Я должен быть таким, я должен быть таким
|
| Les gens parlent mais ça m’atteint pas (Aaaaaanh)
| Люди говорят, но до меня не доходит
|
| Faudrait que je fasse ci, que je fasse ça
| Я должен сделать это, сделать это
|
| Mais j’laisse la flemme décider pour moi (Anh anh anh)
| Но я позволяю ленивому решать за меня (ань ань ань)
|
| Faudrait qu’j’sois comme ci, j’sois comme ça (Anh anh anh)
| Я должен быть таким, я такой (ань ань ань)
|
| Faudrait que je fasse ci, que je fasse ça
| Я должен сделать это, сделать это
|
| Faudrait qu’j’sois comme ci, j’sois comme ça
| Я должен быть таким, я должен быть таким
|
| Mais j’laisse la flemme décider pour moi
| Но я позволяю ленивому решать за меня.
|
| J’ai tué l’rap en peu de temps, dis pas que le crime ne paie pas
| Я убил рэп в мгновение ока, не говори, что преступление не окупается.
|
| Combien de fois on s’est servi de ma tête pour gratter des vues
| Сколько раз моя голова использовалась, чтобы царапать взгляды
|
| J’sais qu’j’atteindrais le niveau 100, que l’an 3000 s’en souviendra
| Я знаю, что достигну 100 уровня, что 3000 год запомнит это
|
| Ma vie tient qu'à un fil, j'étends mon linge dessus
| Моя жизнь висит на волоске, я вешаю на нее белье
|
| J’rentre tard le soir en Vélib', avec une meuf sur l’guidon
| Я возвращаюсь домой поздно ночью на Велибе с девушкой на руле
|
| J’venais d’rackett' une vieille avant que tu m’dises que j'étais mignon
| Я только что изнасиловал старуху, прежде чем ты сказал мне, что я милый
|
| J’m’en fous qu’tu sois célib', que notre histoire soit bidon
| Меня не волнует, что ты одинок, что наша история - подделка
|
| Sers-toi dans l’porte bagage, y’a tout pour c’qui faut pour rouler un long
| Угощайтесь в багажнике, там есть все, что нужно для длительной поездки.
|
| Au coin de la bouche petit Cohiba
| В уголке рта маленькая Коиба
|
| J’goûte l’herbe et les femmes de toutes les nations (Anh)
| Я пробую траву и женщин всех народов (Ань)
|
| Encore un dernier, et on y va
| Еще один последний, и вот мы идем
|
| J’passe des coups de fils pendant la fellation (wow)
| Я звоню во время фелляции (вау)
|
| Le bob est dans l’armoire, tenue de super-héro
| Боб в шкафу, костюм супергероя
|
| J’enregistre à l’appart, j’suis en caleçon au boulot
| Я записываю в квартире, я в нижнем белье на работе
|
| Faudrait charbon la carrière mais en s’moment y’a pas le mood
| Карьера должна быть тяжелой, но сейчас нет настроения
|
| J’mentais souvent a ma mère pour combler ses inquiètudes
| Я часто лгал маме, чтобы удовлетворить ее заботы
|
| L’amour est mort, j’me branlerais peut-être sur ta dernière nude
| Любовь мертва, я мог бы дрочить на твою последнюю обнаженную
|
| Le respect a jamais dans le triangle des Bermudes
| Уважение никогда в Бермудском треугольнике
|
| J’veux pas faire passer un message, j’suis pas la pour faire la morale
| Я не хочу отправлять сообщение, я здесь не для того, чтобы читать лекции
|
| De la drogue j’fais mauvais usage, j’vois l’horizon en vertical
| Наркотики, которыми я злоупотребляю, я вижу горизонт вертикально
|
| J’voulais pas faire la guerre, mais la rancœur a ses raisons
| Я не хотел идти на войну, но обида имеет свои причины
|
| A quoi bon devenir millionnaire si t’es tout seul dans ta maison?
| Какой смысл становиться миллионером, если ты совсем один в своем доме?
|
| Faudrait qu’j’sois comme ci, j’sois comme ça
| Я должен быть таким, я должен быть таким
|
| Faudrait que je fasse ci, que je fasse ça (Aaaaaanh)
| Я должен сделать это, сделать то
|
| Faudrait qu’j’sois comme ci, j’sois comme ça
| Я должен быть таким, я должен быть таким
|
| Les gens parlent mais ça m’atteint pas (Aaaaaanh)
| Люди говорят, но до меня не доходит
|
| Faudrait que je fasse ci, que je fasse ça
| Я должен сделать это, сделать это
|
| Mais j’laisse la flemme décider pour moi (Anh anh anh)
| Но я позволяю ленивому решать за меня (ань ань ань)
|
| Faudrait qu’j’sois comme ci, j’sois comme ça (Anh anh anh)
| Я должен быть таким, я такой (ань ань ань)
|
| Faudrait que je fasse ci, que je fasse ça
| Я должен сделать это, сделать это
|
| Faudrait qu’j’sois comme ci, j’sois comme ça
| Я должен быть таким, я должен быть таким
|
| Mais j’laisse la flemme décider pour moi | Но я позволяю ленивому решать за меня. |