| Did you ever have to make a big decision?
| Вам когда-нибудь приходилось принимать важное решение?
|
| Well I did (Well I did)
| Хорошо, я сделал (ну я сделал)
|
| Did you ever have to break a heart in two then throw it away?
| Вам когда-нибудь приходилось разбивать сердце пополам, а затем выбрасывать его?
|
| (Well I did)
| (Ну, я сделал)
|
| Did you ever have to tell a lie to someone?
| Вам когда-нибудь приходилось кому-то лгать?
|
| Someone who loves you so
| Кто-то, кто любит тебя так
|
| Well I did
| Хорошо, я сделал
|
| If it never happened to you how could you know? | Если с вами этого никогда не случалось, откуда вы могли знать? |
| (oh no)
| (о нет)
|
| Did you ever lay awake at night just-a thinking?
| Вы когда-нибудь не спали по ночам, просто думали?
|
| Well I did (Well I did)
| Хорошо, я сделал (ну я сделал)
|
| Thinking am I doing wrong or right to hurt that poor little girl?
| Думая, правильно ли я поступаю, когда причиняю боль этой бедной маленькой девочке?
|
| (Yes I did)
| (Да)
|
| Just imagine how she must have felt poor darling
| Только представьте, как она, должно быть, чувствовала себя, бедняжка.
|
| There on her wedding day
| Там в день ее свадьбы
|
| I didn’t show up
| я не появлялся
|
| And I never really had the courage to stay
| И у меня никогда не было смелости остаться
|
| Her wedding day, picture a beautiful gown
| День ее свадьбы, представьте красивое платье
|
| Then a pretty bouquet, that wraps from her hands to the ground
| Затем красивый букет, который окутывает ее руки до земли
|
| With loving arms, around her, they lead her to the door
| С любящими руками, вокруг нее, они ведут ее к двери
|
| Oh she’s never ever gonna kiss him
| О, она никогда не поцелует его
|
| Never ever gonna see him no more
| Никогда больше не увижу его
|
| (Well I did)
| (Ну, я сделал)
|
| (Well I did, Yes I did)
| (Ну, я сделал, да, я сделал)
|
| Just imagine how she must have felt, poor darling
| Только представьте, что она должна была чувствовать, бедняжка.
|
| There on her wedding day
| Там в день ее свадьбы
|
| I didn’t show up
| я не появлялся
|
| And I never really had the courage to stay
| И у меня никогда не было смелости остаться
|
| Her wedding day, picture a beautiful gown
| День ее свадьбы, представьте красивое платье
|
| Then a pretty bouquet, that wraps from her hands to the ground
| Затем красивый букет, который окутывает ее руки до земли
|
| With loving arms, around her, they lead her to the door
| С любящими руками, вокруг нее, они ведут ее к двери
|
| Oh she’s never ever gonna kiss him
| О, она никогда не поцелует его
|
| Never ever gonna see him no more
| Никогда больше не увижу его
|
| Oh she’s never ever gonna kiss him
| О, она никогда не поцелует его
|
| Never ever gonna see him no more…
| Никогда больше не увижу его…
|
| (No No No) Never Never Never Never Never (No No No)
| (Нет Нет Нет) Никогда Никогда Никогда Никогда Никогда (Нет Нет Нет)
|
| I ain’t never gonna my baby (No No No)
| Я никогда не стану своим ребенком (Нет, Нет, Нет)
|
| I ain’t never gonna see her face (No No No)
| Я никогда не увижу ее лица (Нет, Нет, Нет)
|
| Since the day I up and left her (No No No)
| С того дня, как я встал и бросил ее (Нет, Нет, Нет)
|
| You know I ain’t never gonna see her face no no (No No No)
| Ты знаешь, я никогда не увижу ее лица, нет, нет (нет, нет, нет)
|
| Never Never Never Never Never… (No No No) | Никогда Никогда Никогда Никогда Никогда… (Нет Нет Нет) |