| Better By Far (оригинал) | Намного Лучше (перевод) |
|---|---|
| Better by far | На сегодняшний день лучше |
| To turn and go away with him | Повернуться и уйти с ним |
| And stay with him | И остаться с ним |
| And let him know the things | И пусть он знает вещи |
| I can never know | я никогда не узнаю |
| The way things are | Как обстоят дела |
| Yes it’s, better by far | Да, намного лучше |
| To tell myself it’s been worthwhile | Сказать себе, что это того стоило |
| And try to smile | И попробуй улыбнуться |
| And let me turn the key | И позвольте мне повернуть ключ |
| And lock away, this aching heart | И запереть это больное сердце |
| Better by far | На сегодняшний день лучше |
| To turn and say | Повернуться и сказать |
| Let’s end this way | Давай закончим так |
| With no regrets | Без сожалений |
| Better by far | На сегодняшний день лучше |
| To end it now | Чтобы закончить это сейчас |
| Pretend somehow | Притворись как-нибудь |
| We never met | Мы никогда не встречались |
| While things are the way they are | Пока все так, как есть |
| It’s better by far | Намного лучше |
| Try as I may | Старайся, как могу |
| To make believe my heart was wrong | Чтобы поверить, что мое сердце было не так |
| The flame burns on | Пламя горит |
| Then while we say goodbye | Затем, пока мы прощаемся |
| I’ll hold my head up high | Я буду высоко держать голову |
| Just till you’re gone | Пока ты не уйдешь |
| Better by far | На сегодняшний день лучше |
| To turn and say | Повернуться и сказать |
| Let’s end this way | Давай закончим так |
| With no regrets | Без сожалений |
| Better by far | На сегодняшний день лучше |
| To end it now | Чтобы закончить это сейчас |
| Pretend somehow | Притворись как-нибудь |
| We never met | Мы никогда не встречались |
| While things are the way they are | Пока все так, как есть |
| It’s better by far | Намного лучше |
