Перевод текста песни Round Midnight - Maurice Andre, Christopher Laurence, Paul Clarvis

Round Midnight - Maurice Andre, Christopher Laurence, Paul Clarvis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Round Midnight, исполнителя - Maurice Andre. Песня из альбома Les 100 chefs-d'œuvre de la trompette, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 01.08.2019
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский

Round Midnight

(оригинал)
It begins to tell,
'round midnight, 'round midnight.
I do pretty well till after sundown,
And suppertime I’m feelin' sad
But it really gets bad,
'round midnight.
Memories always start
'round midnight, 'round
Haven’t got the heart to stand those memories,
So when my heart is still with you,
Yes ol' midnight knows it, too.
When a quarrel we had needs mending,
Does it mean that our love is ending.
Darlin' I need you, lately I find
You’re out of my heart,
And I’m out of my mind.
So let our hearts take wings
'round midnight, 'round midnight
Let the angels sing,
for your returning.
Till our love is safe and sound.
And old midnight comes around.
Cause I’m feelin' sad,
and it really gets bad
'round midnight, 'round midnight

Около полуночи

(перевод)
Он начинает рассказывать,
около полуночи, около полуночи.
Я неплохо себя чувствую до захода солнца,
И во время ужина мне грустно
Но это действительно становится плохо,
около полуночи.
Воспоминания всегда начинаются
около полуночи, около полуночи
У меня нет сердца, чтобы выдержать эти воспоминания,
Поэтому, когда мое сердце все еще с тобой,
Да, старая полночь тоже это знает.
Когда наша ссора нуждается в устранении,
Означает ли это, что наша любовь заканчивается.
Дорогая, ты мне нужен, в последнее время я нахожу
Ты вне моего сердца,
И я не в своем уме.
Так что пусть наши сердца окрылятся
около полуночи, около полуночи
Пусть ангелы поют,
за ваше возвращение.
Пока наша любовь не станет целой и невредимой.
И наступает старая полночь.
Потому что мне грустно,
и это действительно становится плохо
около полуночи, около полуночи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Adiemus ft. Karl Jenkins, Jody K. Jenkins, London Philharmonic Orchestra 2018
O sole mio ft. Kurt Adler, London Philharmonic Orchestra 2015
Les moulins de mon coeur 2020
Puccini: Turandot, SC 91, Act III - Nessun dorma! ft. John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir, London Philharmonic Orchestra 2020
What Are You Doing the Rest of Your Life? ft. Sting 2010
Elegia ft. Karl Jenkins, Miriam Stockley, London Philharmonic Orchestra 2018
Jolis sapins ft. Michel Legrand 2021
Je ne pourrai jamais vivre sans toi ft. Stéphane Grappelli 1991
The Little Drummer Boy ft. Michel Legrand 2021
Gianni Schicchi: O mio babbino caro ft. London Philharmonic Orchestra, Sir Charles Mackerras, Джакомо Пуччини 2011
Let It Snow ft. Michel Legrand 2021
The Summer Of '42 2022
Puccini: Turandot / Act 3 - "Nessun dorma!" ft. John Alldis Choir, Wandsworth School Boys Choir, London Philharmonic Orchestra 2012
Vive le vent ft. Michel Legrand 2021
L'elisir d'amore, Act II, Scene 8: "Una furtiva lagrima" (Nemorino) ft. Kurt Adler, London Philharmonic Orchestra, Гаэтано Доницетти 2015
Cantus - Song Of The Spirit ft. Karl Jenkins, London Philharmonic Orchestra, Jody K. Jenkins 2018
How Do You Keep The Music Playing ft. Michel Legrand, Vladimir Popelka, Big Band Radio Praha 2008
Debussy: Suite bergamasque, L.75 - 3. Clair de lune ft. Bernard Herrmann, Claude Debussy 2013
Cantus Inaequalis ft. Karl Jenkins, Miriam Stockley, London Philharmonic Orchestra 2018
The Good Life ft. Stéphane Grappelli 1991

Тексты песен исполнителя: Maurice Andre
Тексты песен исполнителя: London Philharmonic Orchestra
Тексты песен исполнителя: Michel Legrand