| You know now you say you’re ready for love
| Вы знаете, теперь вы говорите, что готовы к любви
|
| And that you can hardly wait
| И что вы вряд ли можете ждать
|
| But before you take my heart into careless ends
| Но прежде чем ты заберешь мое сердце в беззаботные концы
|
| There’s something I want you to know
| Я хочу, чтобы вы знали
|
| I want to tell you this
| Я хочу сказать тебе это
|
| Baby, this heart’s been mistreated
| Детка, с этим сердцем плохо обращались
|
| Yes, you really did mislead it
| Да вы действительно ввели в заблуждение
|
| Made the tears fill my eyes (fill my eyes)
| Заставил слезы наполнить мои глаза (наполнить мои глаза)
|
| It’s been torn apart from the start and baby
| Он был разорван с самого начала и ребенок
|
| On top of that you told me lies
| Вдобавок ко всему, ты сказал мне ложь
|
| So if you’ve got a mind to break my heart
| Так что, если у вас есть намерение разбить мне сердце
|
| You’re too late because it’s already torn apart
| Ты опоздал, потому что он уже разорван
|
| So be gentle now (be gentle now)
| Так что будь нежным сейчас (будь нежным сейчас)
|
| And boy, if you want to lend me a hand
| И мальчик, если ты хочешь протянуть мне руку
|
| To this helpless girl come on now and give it a try (give it a try)
| К этой беспомощной девушке, давай сейчас и попробуй (попробуй)
|
| Ooh, Be gentle now
| О, будь нежным сейчас
|
| It’s a worn out broken heart
| Это изношенное разбитое сердце
|
| Will you help me fix it baby? | Ты поможешь мне исправить это, детка? |
| (will you help me fix it?)
| (вы поможете мне это исправить?)
|
| It’s a worn out broken heart
| Это изношенное разбитое сердце
|
| Will you help me mend it baby? | Ты поможешь мне исправить это, детка? |
| (Will you help me mend it?)
| (Вы поможете мне исправить это?)
|
| So boy if you want to be like the rest
| Так что, мальчик, если хочешь быть как все
|
| I do believe it will be for the best
| Я верю, что это будет к лучшему
|
| If you leave me be (leave me be)
| Если ты оставишь меня в покое (оставь меня в покое)
|
| Oh, I don’t want you to mend it boy
| О, я не хочу, чтобы ты исправлял это, мальчик
|
| Turn right around and end it boy
| Повернись направо и покончи с этим мальчиком
|
| By leaving me (leaving me)
| Оставив меня (оставив меня)
|
| Be gentle now (gentle now)
| Будь нежным сейчас (нежным сейчас)
|
| It’s a worn out broken heart (yes)
| Это измученное разбитое сердце (да)
|
| Will you help me fix it baby? | Ты поможешь мне исправить это, детка? |
| (will you help me fix it?)
| (вы поможете мне это исправить?)
|
| It’s a worn out broken heart
| Это изношенное разбитое сердце
|
| Will you help me mend it baby? | Ты поможешь мне исправить это, детка? |
| (Will you help me mend it?)
| (Вы поможете мне исправить это?)
|
| Come on, come on, come on honey
| Давай, давай, давай, дорогая
|
| Help me repair, repair the damage
| Помоги мне починить, возместить ущерб
|
| Of a worn out, torn and tattered broken heart | Изношенного, разорванного и рваного разбитого сердца |