| Wo-oh-ah, wo-oh-oh-ah
| Во-о-о, во-о-о-о
|
| Ay yeah yeah yeah
| О да да да
|
| Woah-oh, yeh yeh
| Woah-ой, да да
|
| Oye mi nena yo a ti, te quiero dar
| Эй, мой малыш, я хочу подарить тебе
|
| Todo el amor que en mí está
| Вся любовь, что во мне
|
| Mi corazón es tuyo, mi corazón es tuyo
| Мое сердце твое, мое сердце твое
|
| Y si me miras me vuelvo loco
| И если ты посмотришь на меня, я сойду с ума
|
| Y me imagino estar contigo hasta el fin
| И я представляю быть с тобой до конца
|
| Nena yo te voy a amar hasta la eternidad
| Детка, я буду любить тебя до вечности
|
| Oye mi nena-ah-ah-ah
| Эй, мой ребенок-а-а-а
|
| Lo que yo quiero: estar contigo-oh
| Чего я хочу: быть с тобой-ой
|
| Mi pensamiento va contigo y no va a volver
| Моя мысль уходит с тобой и не вернется
|
| Y va contigo y no va a volver
| И он уходит с тобой, и он не вернется
|
| Eres la única que a mí me puede hacer feliz
| Ты единственный, кто может сделать меня счастливым
|
| Tu mirada me hace soñar
| твой взгляд заставляет меня мечтать
|
| En mi cama te voy a amar hasta el amanecer (Eh, yeah)
| В своей постели я буду любить тебя до рассвета (Эх, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer, uh
| До рассвета
|
| Hasta el amanecer, hasta el amanecer
| До рассвета, до рассвета
|
| (Ay, yah-yah-yah-yah-yah)
| (О, да-да-да-да-да)
|
| Hola muñeca que rico tenerte
| Привет, куколка, как хорошо, что ты есть
|
| Acá en mi cama yo quiero hacerte
| Здесь, в моей постели, я хочу сделать тебя
|
| De todo mi amor, te dedico esta canción
| Из всей моей любви я посвящаю эту песню тебе
|
| Mi dama, mi reina, mi cuerpo a ti te necesita
| Моя леди, моя королева, ты нужна моему телу
|
| Hoy vamos a hacerlo mil veces mi niña
| Сегодня мы сделаем это тысячу раз, моя девочка.
|
| A perder el control
| потерять контроль
|
| Hasta que amanecza el sol
| Пока солнце не взойдет
|
| Oye mi nena-ah-ah-ah
| Эй, мой ребенок-а-а-а
|
| Lo que yo quiero: estar contigo-oh
| Чего я хочу: быть с тобой-ой
|
| Mi pensamiento va contigo y no va a volver
| Моя мысль уходит с тобой и не вернется
|
| Y va contigo y no va a volver
| И он уходит с тобой, и он не вернется
|
| Eres la única que a mí me puede hacer feliz (Feliz)
| Ты единственный, кто может сделать меня счастливым (счастливым)
|
| Tu mirada me hace soñar
| твой взгляд заставляет меня мечтать
|
| En mi cama te voy a amar hasta el amanecer (Eh, yeah)
| В своей постели я буду любить тебя до рассвета (Эх, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah; mi niña yo te voy a amar)
| До рассвета (Эх, да, моя девочка, я буду любить тебя)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah; te voy a amar)
| До рассвета (Эх, да, я буду любить тебя)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah; hasta el amanecer)
| До рассвета (да, до рассвета)
|
| Hasta el amanecer, uh
| До рассвета
|
| Hasta el amanecer, complacer tu cuerpo
| До рассвета радуй свое тело
|
| Hasta el amanecer, besos por todas partes
| До рассвета поцелуи везде
|
| Mi diosa, mi mujer de mis sueños
| Моя богиня, моя женщина моей мечты
|
| Hasta el amanecer, llevarte al cielo
| До рассвета возьму тебя в рай
|
| Hasta el amanecer, y hacerte olvidar todos tus problemas
| До рассвета, и заставлю забыть все свои проблемы
|
| Ven conmigo (Te voy a complacer)
| Пойдем со мной (я буду радовать тебя)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Llevarte hasta el cielo
| взять тебя в небо
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah; hasta el cielo)
| До рассвета (да, до неба)
|
| Hasta el amanecer, uh (Cielo, oh)
| До рассвета, э-э (Небеса, о)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer (Eh, yeah)
| До рассвета (Эй, да)
|
| Hasta el amanecer | До восхода солнца |