| I’d rather be with you, you already know
| Я предпочел бы быть с тобой, ты уже знаешь
|
| I want to see it through but I’m letting go
| Я хочу довести это до конца, но я отпускаю
|
| I know you feel it too, I’m ready
| Я знаю, ты тоже это чувствуешь, я готов
|
| Said it was forever what you thought id forget it? | Сказал, что это навсегда, что ты думал забыть? |
| Baby
| младенец
|
| And it’s like you the only person I’m honest with, the only one I’ve ever kept
| И это похоже на тебя, единственный человек, с которым я честен, единственный, кого я когда-либо держал
|
| a promise with
| обещание с
|
| The only time I ever let some drama slip is when we first started you caught it,
| Единственный раз, когда я когда-либо упускал какую-то драму, это когда мы только начинали, ты ее поймал,
|
| I acknowledged it
| я признал это
|
| You said you wanted change I let you switch the plan. | Вы сказали, что хотите перемен, я разрешил вам изменить план. |
| You said you hated games
| Ты сказал, что ненавидишь игры
|
| I left you in command
| Я оставил тебя в команде
|
| You said you needed space, I gave you space. | Вы сказали, что вам нужно пространство, я дал вам пространство. |
| A moth later I see you with this
| Через месяц я вижу тебя с этим
|
| new nigga on instagram. | новый ниггер в инстаграме. |
| Ohhh
| Ооо
|
| And its funny how you held us to a standard then said it was random when I
| И забавно, как вы держали нас за стандарт, а потом сказали, что это было случайно, когда я
|
| questioned you on if you planned it
| расспрашивал вас о том, планировали ли вы это
|
| And since were being candid, I’m not stressing over that. | И поскольку мы были откровенны, я не напрягаюсь по этому поводу. |
| But you alive,
| Но ты живой,
|
| you said him and I never overlapped
| ты сказал ему, и я никогда не пересекались
|
| I’m not trying to close the gap and I’m not trying to hold you back.
| Я не пытаюсь сократить разрыв и не пытаюсь сдерживать вас.
|
| But I deserve to hear the truth, if you a friend award me that
| Но я заслуживаю услышать правду, если ты, друг, наградишь меня этим
|
| Trying to take your story back, but it’s promises that were spread,
| Пытаюсь вернуть свою историю, но это обещания, которые были распространены,
|
| trying to find the words when there’s nothing left to be said
| пытаясь найти слова, когда нечего сказать
|
| Why? | Почему? |
| why? | Зачем? |
| why hold? | зачем держать? |
| Why hold on? | Зачем держать? |
| I know, I know, gotta let you go
| Я знаю, я знаю, я должен отпустить тебя
|
| I’d rather be with you, you already know
| Я предпочел бы быть с тобой, ты уже знаешь
|
| I want to see it through but I’m letting go
| Я хочу довести это до конца, но я отпускаю
|
| I know you feel it too, I’m ready
| Я знаю, ты тоже это чувствуешь, я готов
|
| Said it was forever, what you thought I’d forget it? | Сказал, что это навсегда, а ты думал, что я это забуду? |
| Baby
| младенец
|
| I know (I know), I know (I know), I Know (I know), I know (I know),
| Я знаю (я знаю), я знаю (я знаю), я знаю (я знаю), я знаю (я знаю),
|
| I know (I know), I know (I know)
| Я знаю (я знаю), я знаю (я знаю)
|
| Said it was forever what, you thought I’d forget it? | Сказал, что это навсегда, что, ты думал, я забуду об этом? |
| but
| но
|
| And I know you fell it too that’s why you calling, yet every time we speak you
| И я знаю, что ты тоже упал, поэтому ты звонишь, но каждый раз, когда мы говорим с тобой
|
| said it was my fault for stalling
| сказал, что это моя вина, что я задержался
|
| And even though we caught in this levy, that’s unsteady. | И хотя мы поймали этот сбор, он нестабилен. |
| We agreed to take a
| Мы договорились взять
|
| leave cause neither of us were ever ready
| уйти, потому что ни один из нас никогда не был готов
|
| And petty things inside, it hurt my pride. | И мелочи внутри, это задело мою гордость. |
| I admit it. | Я признаю это. |
| I can’t be with other
| я не могу быть с другим
|
| girls and expect you to stay committed
| девочки, и ожидайте, что вы останетесь преданными
|
| But it didn’t sink in cause right then i couldn’t see this. | Но не утонул, потому что тогда я не мог этого увидеть. |
| When I heard you
| Когда я услышал тебя
|
| did it first it ripped my ego to pieces
| сделал это первым, это разорвало мое эго на куски
|
| And piece of me is peacefully moved on but I’m cautious, cause all you left me
| И часть меня мирно движется дальше, но я осторожен, потому что все, что ты оставил меня
|
| with is a living room full of boxes
| с гостиной, полной коробок
|
| And I can’t even see how you can’t consider this thoughtless, how you can leave
| И я даже не понимаю, как ты можешь не считать это бездумным, как ты можешь уйти
|
| me to these memories, I’m a hostage
| меня к этим воспоминаниям, я заложник
|
| And I use to blame myself for not stepping up when you needed me but now I see
| И раньше я винил себя за то, что не подошел, когда ты нуждался во мне, но теперь я вижу
|
| it clear you had other plans that exceeded me. | ясно, что у тебя были другие планы, превосходящие меня. |
| Seems to me that this thing we
| Мне кажется, что эта вещь, которую мы
|
| had is broken, trying to find the words when there’s none left to be spoken
| был сломан, пытаясь найти слова, когда не осталось ничего, что можно было бы сказать
|
| Why? | Почему? |
| why? | Зачем? |
| why hold? | зачем держать? |
| Why hold on? | Зачем держать? |
| I know, I know, gotta let you go
| Я знаю, я знаю, я должен отпустить тебя
|
| I’d rather be with you, you already know
| Я предпочел бы быть с тобой, ты уже знаешь
|
| I want to see it through but I’m letting go
| Я хочу довести это до конца, но я отпускаю
|
| I know you feel it too, I’m ready
| Я знаю, ты тоже это чувствуешь, я готов
|
| Said it was forever, what you thought I’d forget it? | Сказал, что это навсегда, а ты думал, что я это забуду? |
| Baby
| младенец
|
| I know (I know), I know (I know), I Know (I know), I know (I know),
| Я знаю (я знаю), я знаю (я знаю), я знаю (я знаю), я знаю (я знаю),
|
| I know (I know), I know (I know)
| Я знаю (я знаю), я знаю (я знаю)
|
| Said it was forever what, you thought I’d forget it? | Сказал, что это навсегда, что, ты думал, я забуду об этом? |
| but | но |