| Yeah, I swear to tell the truth and nothin' but the truth but everything you
| Да, я клянусь говорить правду и ничего, кроме правды, кроме всего, что ты
|
| said is a fuckin' lie
| это гребаная ложь
|
| I’m livin' proof
| Я живу доказательством
|
| You lied to my face, lied on your mission
| Ты солгал мне в лицо, солгал о своей миссии
|
| You lied when you said that we started the same position
| Вы солгали, когда сказали, что мы начали с той же позиции
|
| You lied on my family’s immigrant expedition
| Вы солгали об иммигрантской экспедиции моей семьи
|
| Came here to start new but got treated back with suspicion
| Пришел сюда, чтобы начать новое, но к нему отнеслись с подозрением
|
| You lied to the courts, courted the judges
| Вы солгали судам, ухаживали за судьями
|
| You lied for corporations incorporating your grudges
| Вы солгали для корпораций, включая ваши обиды
|
| You lied to the public that publicly show disdain, yet you profit off the
| Вы солгали публике, которая публично проявляет пренебрежение, но вы наживаетесь на
|
| puppets that prop you up for a gain
| куклы, которые поддерживают вас для выгоды
|
| You lied to my grandmother in apron, almost lynched in Tennessee for talking
| Вы солгали моей бабушке в фартуке, чуть не линчевали в Теннесси за разговоры
|
| back to a patron
| вернуться к покровителю
|
| You lied to my grandmother in started friction in Iran for an illegitimate war
| Вы солгали моей бабушке, начав трения в Иране из-за нелегитимной войны
|
| You lied to the poor poured 'em aggression, keep us fightin' over race while
| Вы солгали беднякам, вылили на них агрессию, держите нас в борьбе за расу, пока
|
| you race away with protection
| ты убегаешь с защитой
|
| You lied about the outcome of every election
| Вы лгали об итогах каждых выборов
|
| But the biggest lie of all is the one that’s in your reflection
| Но самая большая ложь — та, что в твоём отражении.
|
| (I mean, I ain’t even gotta say it, you know who the fuck I’m talkin' about)
| (Я имею в виду, я даже не должен этого говорить, вы знаете, о ком я говорю)
|
| Yeah
| Ага
|
| I can see the lies I can see the ties
| Я вижу ложь, я вижу связи
|
| I can read the signs it’s written between the lines
| Я могу читать знаки, написанные между строк
|
| Yeah, (Motherfuckas act like they wanna hear it but, they can’t take it)
| Да, (Ублюдки ведут себя так, будто хотят это услышать, но не могут этого вынести)
|
| Yeah
| Ага
|
| I swear to tell the truth and nothing but the truth but everything you said is
| Клянусь говорить правду и ничего, кроме правды, но все, что вы сказали,
|
| a fuckin' lie
| гребаная ложь
|
| The best place to place a lie is in plain sight | Лучшее место для лжи - на виду |