| There’s no more movies in my town
| В моем городе больше нет фильмов
|
| They shut the place up and tore it down
| Они закрыли это место и разрушили его
|
| Another hole in a road of holes
| Еще одна дыра в дороге дыр
|
| Don’t think I’ll ever go back home
| Не думай, что я когда-нибудь вернусь домой
|
| There ain’t no ghost in your ghost town
| В твоем городе-призраке нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| A lack of fire and a lot of smoke
| Отсутствие огня и много дыма
|
| Your white boy blues, it’s a joke
| Твой блюз белого мальчика, это шутка
|
| They shut the show down in my town
| Они закрыли шоу в моем городе
|
| That old theater, they tore it down
| Этот старый театр, они снесли его
|
| The mayor declared a tragedy
| Мэр объявил о трагедии
|
| There’s nothin' out there he’d pay to see
| Там нет ничего, что он бы заплатил, чтобы увидеть
|
| There ain’t no ghost in your ghost town
| В твоем городе-призраке нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| A lack of fire and a lot of smoke
| Отсутствие огня и много дыма
|
| Your white boys blues, it’s a fuckin' joke
| Твой блюз белых мальчиков, это гребаная шутка.
|
| Well there ain’t no ghost in your ghost town
| Ну, в твоем городе-призраке нет призрака.
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| There ain’t no ghost in your ghost town
| В твоем городе-призраке нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| Well I took the bottle and I
| Ну, я взял бутылку и я
|
| I brought that plane right out of my life
| Я вычеркнул этот самолет из своей жизни
|
| Well there ain’t no ghost in your ghost town
| Ну, в твоем городе-призраке нет призрака.
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| Well there ain’t no ghost in your ghost town
| Ну, в твоем городе-призраке нет призрака.
|
| Ain’t no ghost in the sky
| Разве это не призрак в небе
|
| There ain’t no ghost in the ghost town
| В городе-призраке нет призрака
|
| Ain’t no ghost in the sky
| Разве это не призрак в небе
|
| Yeah there ain’t no ghost in the ghost town
| Да, в городе-призраке нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky
| В небе нет призрака
|
| There ain’t no ghost in the sky | В небе нет призрака |