| Night Flight To Paris (оригинал) | Ночной Рейс В Париж (перевод) |
|---|---|
| Hang up and listen | Повесьте трубку и слушайте |
| You found your direction and cut the line | Вы нашли свое направление и перерезали линию |
| Night flight to Paris | Ночной рейс в Париж |
| You’d rather leave than lose your sight | Вы скорее уйдете, чем потеряете зрение |
| You’re done fighting the blind | Вы закончили сражаться со слепыми |
| Some sort of surrender | Какая-то капитуляция |
| 2 a.m. and the last thing I hear from you: | 2 часа ночи и последнее, что я слышу от тебя: |
| «Don't live a life untrue.» | «Не живи неправдой». |
| (x4) | (x4) |
| You stick to your story | Вы придерживаетесь своей истории |
| Every story has someone that they stick to | В каждой истории есть кто-то, к кому они прилипают |
| You pay for your glory | Вы платите за свою славу |
| Everybody has someone they aspire to | У всех есть кто-то, к кому они стремятся |
| And I aspire to you | И я стремлюсь к тебе |
| But I won’t follow you | Но я не пойду за тобой |
| To live a life untrue | Жить жизнью неправдой |
| Don’t live a life untrue (x5) | Не живи неправдой (x5) |
| You say, «You're better dead than blind.» | Вы говорите: «Лучше ты мертв, чем слеп». |
| Don’t live a life untrue (x4) | Не живи неправдой (x4) |
