Another familiar accident changes where I call home | Следующее похожее происшествие случается, когда я звоню домой... |
The thing that I needed the most was to simply be alone | Единственное, что мне сейчас больше всего нужно, ― это просто остаться одному, |
Away from the Baltimore winter and trying to maintain | Вдалеке от Балтиморской зимы, и попытаться взрастить в себе |
Quiet and calmest position, despite the heart in pain | Умиротворение и тишину, несмотря на боль в сердце. |
- | - |
So I look to stars and I look to the sea | Поэтому я смотрю на звёзды и смотрю на море, |
And I look to the faces on the street | И я смотрю на лица прохожих на улице, |
And I look to the sky and I look to the moon | И я смотрю в небо и смотрю на луну, |
And I look to the future as it blooms | И я смотрю на расцветающее яркое будущее... |
- | - |
I watched a birth of a minute, an hour and a year | Я видел, как рождались минуты, часы и годы, |
But all the days turn to ribbons of time, still seems unclear | Но все дни, превратившиеся в ленты времени, всё ещё кажутся неясными. |
Watch out an instinct exchange into wrinkles, pain and death | Я наблюдаю, как моё инстинктивное любопытство сменяется морщинами, болью и смертью. |
Watch how my memories collect as I take a final breath | Я наблюдаю, как мои воспоминания наполняют мой последний вздох. |
- | - |
So I look to stars and I look to the sea | Поэтому я смотрю на звёзды и смотрю на море, |
And I look to the faces on the street | И я смотрю на лица прохожих на улице, |
And I look to the sky and I look to the moon | И я смотрю в небо и смотрю на луну, |
And I look to the future as it blooms | И я смотрю на расцветающее яркое будущее... |
- | - |
And as it blooms here | И когда оно расцветёт тут ― передо мной, |
Somewhere else breaks | Где-нибудь ещё оно навсегда исчезнет. |
The world is always half-asleep and half-awake | Мир всегда спит и бодрствует лишь наполовину. |
And when it aches here | И когда оно рассыплется пеплом тут ― передо мной, |
Somewhere else blooms | Где-нибудь ещё оно вновь расцветёт. |
The light I see reflected off the darkest moon | Свет, который я вижу, отражается от темнеющей луны... |
- | - |
So I look to stars and I look to the sea | Поэтому я смотрю на звёзды и смотрю на море, |
And I look to the faces on the street | И я смотрю на лица прохожих на улице, |
And I look to the sky and I look to the moon | И я смотрю в небо и смотрю на луну, |
And I look to the future as it blooms | И я смотрю на расцветающее яркое будущее... |