| Two eyes staring back at me
| Два глаза смотрят на меня
|
| From a magazine in my room
| Из журнала в моей комнате
|
| Cut out paper tragedies
| Вырезать бумажные трагедии
|
| Paper tragedies that I glue
| Бумажные трагедии, которые я склеиваю
|
| Show up cause of memory
| Показать причину памяти
|
| If it only feels black and blue?
| Если это только кажется черным и синим?
|
| Creating a fantasy
| Создание фантазии
|
| Something I can dream
| Что-то, о чем я могу мечтать
|
| That is true
| Это правда
|
| I will only look away
| я буду только смотреть в сторону
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| I will only look away
| я буду только смотреть в сторону
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| I don’t see it
| я этого не вижу
|
| Another message left for me in code
| Еще одно сообщение, оставленное для меня в коде
|
| Hieroglyphics
| иероглифы
|
| I never figured out how to
| Я так и не понял, как
|
| Unfold your paper crane’s origami agony
| Разверните агонию оригами вашего бумажного журавлика
|
| I ripped the edges
| Я разорвал края
|
| It gave me pleasure
| Это доставило мне удовольствие
|
| Figuring it out
| Разобраться
|
| Each question in a shroud
| Каждый вопрос в саване
|
| It’s been forever, wasn’t forever
| Это было навсегда, не навсегда
|
| I will only look away
| я буду только смотреть в сторону
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| I will only look away
| я буду только смотреть в сторону
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| I will only look away
| я буду только смотреть в сторону
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| I will only look away
| я буду только смотреть в сторону
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| Now when I close my eyes I see how much I’ve lost
| Теперь, когда я закрываю глаза, я вижу, как много я потерял
|
| From scratching a memory 'til all the colors off
| От царапания памяти до исчезновения всех цветов
|
| Revealing a jagged line still there in black and white
| Чёрно-белое изображение неровной линии.
|
| When I close my eyes
| Когда я закрываю глаза
|
| If I close my eyes
| Если я закрою глаза
|
| But I can’t laugh about it yet
| Но я пока не могу над этим смеяться
|
| It’s all too soon
| Это слишком рано
|
| The things we used to joke about have all come true
| Все, о чем мы раньше шутили, сбылось
|
| I had to slowly back away
| Мне пришлось медленно отступить
|
| I will only look away
| я буду только смотреть в сторону
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| I will only look away
| я буду только смотреть в сторону
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| I will only look away
| я буду только смотреть в сторону
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| If you say
| Если вы говорите
|
| I will never look away
| я никогда не отведу взгляд
|
| When you say | Когда ты сказал |