| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| Cuz you got sideburns and a vintage tee
| Потому что у тебя есть бакенбарды и винтажная футболка
|
| I said you ain’t artiser than me
| Я сказал, что ты не художник, чем я
|
| Cuz you pluck a guitar, that ain’t fuckin bizarre
| Потому что ты играешь на гитаре, это ничуть не странно
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| Cuz you live in Los Feliz, bitch you ain’t Jesus
| Потому что ты живешь в Лос-Фелиз, сука, ты не Иисус
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| I got a colorful vocab, watch the low jab
| У меня есть красочный словарный запас, следите за низким ударом
|
| So what you’re vegan?
| Так что ты веган?
|
| It shows in your presence, you be geekin'
| Это видно в твоем присутствии, ты придурок
|
| And you been seekin' the same light
| И ты искал тот же свет
|
| Speakin' of game like the enemy, hang tight
| Говоря об игре, как о враге, держись крепче
|
| I got a tail about 6 foot 1 by infinity
| У меня есть хвост около 6 футов 1 на бесконечность
|
| Full of sun, rain & potential energy
| Полный солнца, дождя и потенциальной энергии
|
| All you saw were the K-Swiss
| Все, что вы видели, были K-Swiss
|
| Clean, crisp, creased jeans means this
| Чистые, четкие, мятые джинсы означают это
|
| So you thought and dipped
| Итак, вы подумали и окунулись
|
| My walks hip, thoughts; | Мои походки, мысли; |
| hipper
| хиппер
|
| Unzip the zipper
| Расстегните молнию
|
| No I don’t wear hemp or drink liquor
| Нет, я не ношу коноплю и не пью ликер
|
| And that don’t make me the man, just a little bit sicker
| И это не делает меня мужчиной, просто немного больнее
|
| Spit kicker with an eye for the big dipper
| Плевать кикер с прицелом на большую медведицу
|
| From an island cliff emerges a loud whisper
| Из скалы острова доносится громкий шепот
|
| And I’m proud of this, it’s my art
| И я горжусь этим, это мое искусство
|
| You doin yoga just to look the part
| Вы занимаетесь йогой, просто чтобы выглядеть со стороны
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| Cuz you chop up breaks and you dig in the crates
| Потому что ты рубишь перерывы и копаешься в ящиках
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| You just a trendy lesbian, dreadlock thespian
| Ты просто модная лесбиянка, трагик с дредами
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| Cuz you make weed brownies and knit wool hats
| Потому что ты делаешь пирожные из сорняков и вяжешь шерстяные шапки
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| You pseudo-elitist old-school sap
| Ты псевдо-элитарист старой школы сок
|
| Don’t let an 808 scare ya
| Не позволяйте 808 напугать вас
|
| Shake stripes off your shirt and clear the whole area
| Стряхните полоски с рубашки и очистите всю территорию.
|
| I’m a humanoid too
| Я тоже гуманоид
|
| And if you’re cool with me then I’ll look past the void in you
| И если ты со мной крут, то я буду смотреть сквозь пустоту в тебе
|
| Instead of through
| Вместо через
|
| I’m down with VW’s and flossed-out caddys on 22's too
| Я тоже устал от VW и вымытых кедди на 22-х
|
| I bang for good
| я бью навсегда
|
| Fools, kill for nothin'
| Дураки, убивайте ни за что
|
| I build for somethin'
| Я строю для чего-то
|
| Family and peace
| Семья и мир
|
| Hand me the piece
| Дай мне кусок
|
| I’ll hit it, I’m social
| Я ударю, я общительный
|
| Hear my opinion
| Услышьте мое мнение
|
| I’m proud, I’m vocal
| Я горжусь, я вокальный
|
| Local in a foreign place
| Местный в чужом месте
|
| More digital than dusty
| Больше цифровой, чем пыльный
|
| But trust me, I be tourin' space
| Но поверь мне, я путешествую по космосу
|
| You be whorin' at a comfortable pace
| Вы будете гулять в удобном темпе
|
| You be skippin a chore to jump in a race
| Вы пропускаете рутинную работу, чтобы прыгнуть в гонку
|
| I be bumpin my bass like you collect comics
| Я бью свой бас, как ты собираешь комиксы
|
| I’m not weird, I’m honest
| Я не странный, я честный
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| Cuz you only read books, don’t watch T. V
| Потому что ты читаешь только книги, не смотришь Т.В.
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| Cuz you shop at Whole Foods in open-toed shoes
| Потому что вы делаете покупки в Whole Foods в обуви с открытым носком
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| Cuz you speak real soft and drink Chai tea
| Потому что ты говоришь очень мягко и пьешь чай
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| I recycle too, I’m kinda like you
| Я тоже перерабатываю, я вроде как ты
|
| I just look cleaner, grown demeanor
| Я просто выгляжу чище, взрослое поведение
|
| Wear deodorant, registered voter
| Носите дезодорант, зарегистрированный избиратель
|
| And a tree hugger too
| И деревообниматель тоже
|
| Not in these clothes
| Не в этой одежде
|
| Me lova you but it’s gotta be both ways
| Я люблю тебя, но это должно быть в обоих направлениях
|
| Most days I’m earthy, stay grounded
| В большинстве дней я земной, оставайся на земле
|
| Often it’s a paper chase, I’m well-rounded
| Часто это бумажная погоня, я всесторонне развит
|
| Straight to face, townish
| Прямолинейный, городской
|
| It’s all boundless
| Это все безгранично
|
| I make it sound universally dope
| Я заставляю это звучать универсально
|
| Overcome adversity, reshape the worst of me
| Преодолейте невзгоды, измените худшее во мне
|
| Do it for the love and release it commercially
| Сделай это ради любви и выпусти на продажу
|
| Like a blockbuster started at Sundance
| Как блокбастер, начавшийся на Сандэнсе
|
| Can’t stop man you only get one chance
| Не могу остановить человека, у тебя есть только один шанс
|
| Presentation is key, hesitation ain’t see
| Презентация - это ключ, колебания не видят
|
| Innovation is my A-R-T
| Инновации — это мой A-R-T
|
| Dedication is free, occupation is me
| Посвящение бесплатно, занятие - это я
|
| Innovation is my A-R-T
| Инновации — это мой A-R-T
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| Cuz you drive a hybrid and carpool with three
| Потому что ты водишь гибрид и автобазу с тремя
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| Cuz you a 16th Mexican, you ain’t ethnic
| Потому что ты мексиканец 16-го, ты не этнический
|
| And you ain’t artsier than me
| И ты не хитрее меня
|
| You just a broke ass poet with the same old cadence
| Ты просто сломленный поэт с той же старой интонацией
|
| You ain’t artsier than me
| Ты не хитрее меня
|
| We was conscious first, welcome to Earth | Сначала мы были в сознании, добро пожаловать на Землю |