| Torri come pere, | Торчат верхушки башен, |
| il silenzio è già passato | Их поглотило безмолвие, |
| Nei corridoi resta | Но в коридорах ещё стоит |
| il fumo della prima guardia | Дым от той первой гвардии. |
| Uomo col fucile, | Человек с оружием, |
| il nemico è la tua noia | Твой враг — скука, |
| Sei prigioniero e resti solo | Ты заточён здесь в одиночестве, |
| a difenderti dal freddo | Укрываясь от холода. |
| Nuoto nel nero, | Я плыву в этом мраке, |
| dove sfioro le tue mani | Слегка касаясь твоей руки, |
| Poi apro gli occhi | Потом открываю глаза, |
| steso in aria, | И смотрю, паря в воздухе, |
| è la prima guardia | На первую гвардию, |
| Esplode il mondo | Что взорвала этот мир, |
| e resto solo, | Оставив меня одного, |
| dalle mani nasce un fiume | И из моих рук рождается река. |
| - | - |
| L'alba è un miraggio, | Рассвет — это всего лишь мираж, |
| che mi esplode dentro | Что разрывает меня изнутри. |
| Mi scuserai se parlo | Прости меня, что я говорю |
| una lingua diversa | На другом языке, |
| Un anno è un secolo, 365 croci | Но год — это век, и в нём 365 крестов, |
| E la tua privazione | И очередная утрата |
| mi taglia la testa | Отсекает мне голову. |
| - | - |
| Uomo col fucile, | Человек с оружием – |
| prigioniero della tua bandiera | Всего лишь пленник твоего знамени, |
| E corri in tondo, | В то время как ты бегаешь по кругу, |
| testa in fumo, | С помутнённым рассудком – |
| è la prima guardia | Это первая гвардия. |
| Torri come pere, | Торчат верхушки башен, |
| ma il nemico non esiste | Но врага-то не существует, |
| Esplode il nulla | И кого же она взрывает, |
| e resto solo | Оставляя меня одного, |
| a difendermi dal buio | Беспомощного перед мраком? |
| Grido l'allarme | Я бью тревогу, |
| che mi esplode dentro | Что разрывает меня изнутри, |
| Perché noi siamo al mondo | Потому что в мире столько |
| problemi diversi | Различных бед. |
| Un anno è un secolo, 365 croci | Но год — это век, и в нём 365 крестов, |
| E la tua privazione | И очередная утрата |
| mi taglia la testa; | Отсекает мне голову. |
| avevo una testa | Да, у меня когда-то была голова... |
| Un anno è un secolo, 365 croci, | Но год — это век, и в нём 365 крестов, |
| E la tua privazione | И очередная утрата |
| mi taglia la testa | Отсекает мне голову. |
| Grido l'allarme | Я бью тревогу, |
| che m'esplode dentro | Что разрывает меня изнутри, |
| Perché lo so che siamo | Потому что я понимаю, |
| problemi diversi; | Сколько в мире проблем |
| lingue diverse | Из-за разных языков. |
| - | - |
| Trasforma il tuo fucile | Преврати своё ружьё |
| in un gesto più civile! | В нечто более мирное! |