| 'O Terremoto!
| «О Землетрясение!
|
| Dentro i colpevoli e fuori i nomi
| Внутри виновных и вне имен
|
| Mezzogiorno di fuoco e sangue tra famiglie onorabili
| Полдень огня и крови между благородными семьями
|
| Sul mercato canta il violino la ballata dell' immunita', oh
| На рынке скрипка поет балладу иммунитета, о
|
| Vogliamo i ladrones, vogliamo tutti i loro nomi
| Нам нужны ладроны, нам нужны все их имена
|
| Terremoto ed eclissi al sole
| Землетрясение и солнечное затмение
|
| Le persiane ti ascoltano
| Ставни слушают вас
|
| Abbandono da triste storia
| Покинутый печальной историей
|
| Ho paura ma' e voglio da mangiare
| я боюсь мам и хочу есть
|
| Fiori e piombo
| Цветы и свинец
|
| Sangue al sangue
| Кровь к крови
|
| Eran secoli secoli secoli secoli fa
| Это было века, века, века назад
|
| O forse un attimo un attimo un attimo un attimo
| Или, может быть, момент, момент, момент, момент
|
| Il ladro, dimmi chi e'
| Вор, скажи мне, кто он
|
| Voglio il nome, voglio il nome
| Я хочу имя, я хочу имя
|
| Il ladro, dimmi chi e'
| Вор, скажи мне, кто он
|
| Non so niente, non so dove
| Я ничего не знаю, я не знаю, где
|
| Non so dire chi e'
| я не знаю кто это
|
| E' un parassita un parassita
| Это паразит паразит
|
| Il ladro dimmi dov’e'
| Вор скажи мне, где он
|
| Mezzogiorno canta il violino
| Полдень поет скрипка
|
| Qui si chiama fatalita'
| Здесь это называется фаталити
|
| Combatti il terrore, prova a dargli faccia e nome
| Бороться с террором, попытаться дать ему свое лицо и имя
|
| Terremoto di fiori e sangue
| Землетрясение цветов и крови
|
| Non e' la fame me l' ignoranza che uccide!
| Меня убивает не голод, а невежество!
|
| Combatti il terrore, prova a dargli faccia e nome
| Бороться с террором, попытаться дать ему свое лицо и имя
|
| Ma non un attimo un attimo un attimo in piu'
| Но ни на мгновение, ни на мгновение больше
|
| Perche' e' gia' troppo gia' troppo gia' troppo gia' troppo
| Потому что это уже слишком, уже слишком, уже слишком, уже слишком.
|
| Il ladro, dimmi dov' e'
| Вор, скажи мне, где он
|
| Voglio il nome, voglio il nome
| Я хочу имя, я хочу имя
|
| Il ladro, dimmi chi e'
| Вор, скажи мне, кто он
|
| Non so niente, non so dove
| Я ничего не знаю, я не знаю, где
|
| Non so dire chi e'
| я не знаю кто это
|
| E' un parassita un parassita
| Это паразит паразит
|
| Il ladro dimmi dov’e'
| Вор скажи мне, где он
|
| Lo voglio qui
| я хочу это здесь
|
| Il ladro, dimmi dov' e'
| Вор, скажи мне, где он
|
| Voglio il nome, voglio il nome
| Я хочу имя, я хочу имя
|
| Il ladro, dimmi chi e'
| Вор, скажи мне, кто он
|
| Lo voglio qui
| я хочу это здесь
|
| Dentro i colpevoli, fuori i nomi
| Внутри виновных, вне имен
|
| O' terremoto' …
| Или "землетрясение"...
|
| 'fanculo l' onore e l' omerta' | «к черту честь и омерту» |