| Julie had a bad day so she headed north on I-5
| У Джули был плохой день, поэтому она направилась на север по I-5.
|
| she just wanted to get the hell out of Los Angeles
| она просто хотела убраться к черту из Лос-Анджелеса
|
| thought maybe seattle but she ended up on Haight street,
| думал, может быть, в Сиэтле, но она оказалась на Хейт-стрит,
|
| bumming change from a young gutterpunk named Mario
| бездельник от юного панка по имени Марио
|
| do this: all i have to do is die
| сделать это: все, что мне нужно сделать, это умереть
|
| think this: all i have to think is why
| подумайте вот о чем: все, что мне нужно думать, это почему
|
| be this: all i have to do is try
| быть так: все, что мне нужно сделать, это попытаться
|
| i’ll be what i want
| я буду тем, кем хочу
|
| Julie was on cocaine but she kept the car in her lane
| Джули была на кокаине, но держала машину на своей полосе
|
| though she didn’t have a clue where it would take her
| хотя она понятия не имела, куда это приведет ее
|
| Nowhere fast, that’s where i wanna be give me good times and someplace to sleep
| Нигде быстро, вот где я хочу быть, хорошо провести время и где-нибудь поспать
|
| the price of freedom doesn’t actually come cheap
| цена свободы на самом деле не из дешевых
|
| Julie had a migraine because she was out of cocaine and she finally got her
| У Джули была мигрень, потому что у нее закончился кокаин, и она, наконец, выздоровела.
|
| ass back to Lost Angeles
| задница обратно в Потерянный Анджелес
|
| Nowhere fast, that’s where i wanna be give me good times and someplace to sleep
| Нигде быстро, вот где я хочу быть, хорошо провести время и где-нибудь поспать
|
| the price of freedom doesn’t actually come cheap
| цена свободы на самом деле не из дешевых
|
| Julie she was crying as she headed across the bay bridge
| Джули, она плакала, направляясь через мост залива.
|
| she just had to get the hell away from mario
| ей просто нужно было убраться к черту от Марио
|
| thought the lower east side sounded good
| думал, что нижняя восточная сторона звучит хорошо
|
| but she was so tired
| но она так устала
|
| she just parked outside a crack house in south Berkeley
| она только что припарковалась у наркопритона на юге Беркли.
|
| do this: all i have to do is die
| сделать это: все, что мне нужно сделать, это умереть
|
| think this: all i have to think is why
| подумайте вот о чем: все, что мне нужно думать, это почему
|
| be this: all i have to do is try
| быть так: все, что мне нужно сделать, это попытаться
|
| i’ll be what i want
| я буду тем, кем хочу
|
| Julie she was running so she kept the car at 80
| Джули, она бежала, поэтому она держала машину на уровне 80
|
| and it died just north of Gilman street in Albany
| и он умер к северу от Гилман-стрит в Олбани.
|
| Nowhere fast, that’s where i wanna be give me good times and someplace to sleep
| Нигде быстро, вот где я хочу быть, хорошо провести время и где-нибудь поспать
|
| the price of freedom doesn’t actually come cheap
| цена свободы на самом деле не из дешевых
|
| Julie was a fuckup
| Джули была пиздец
|
| but i swear she wasn’t stupid and she finally got her ass back to Los Angeles. | но я клянусь, что она не была глупой, и она, наконец, вернулась в Лос-Анджелес. |