Перевод текста песни Sempre Meglio - Linea 77

Sempre Meglio - Linea 77
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sempre Meglio , исполнителя -Linea 77
Песня из альбома Horror Vacui Live EP
в жанреНю-метал
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписиUniversal Music Italia
Sempre Meglio (оригинал)Все Лучше И Лучше (перевод)
E non vi preoccupate, stiamo sempre bene И не волнуйся, у нас всегда все хорошо
Stiamo sempre meglio Мы становимся все лучше и лучше
Abbiamo tutto quello che ci serve У нас есть все, что нам нужно
Un divorzio alle spalle, il family day Развод позади, день семьи
Il plasma e la miss da imbalsamare e per arrotondare giochi on-line fai dello Плазма и мисс, которые нужно забальзамировать, и собрать онлайн-игры, сделать это.
strip per ottenere ciò che vuoi раздеться, чтобы получить то, что вы хотите
Restiamo in bilico, nessuna scelta no Мы остаемся на волоске, выбора нет
Meglio nascondersi in un tranquillo senso di appartenenza la moglie in vacanza, Лучше спрятать жену на отдыхе в тихом чувстве сопричастности,
l’amante e un figlio di troppo любовник - это слишком много детей
Ma se il cinismo è la fuga migliore Но если цинизм - лучший побег
È solo l’ira che ingoio Это только гнев, который я глотаю
È la bellezza che muore Это красота, которая умирает
Signore e signori, se il dubbio vi assale non abbiate paura e cantate con noi: Дамы и господа, если вас одолевают сомнения, не бойтесь и пойте с нами:
stiamo sempre meglio! мы все лучше и лучше!
È la paura di poter cambiare per due minuti di immortalità e non importa se Это страх возможности измениться на две минуты бессмертия, и не важно,
dobbiamo morire perchè noi stiamo sempre meglio! мы должны умереть, потому что мы становимся все лучше и лучше!
E ci troviamo soli, sempre più impazienti sempre più ostaggi di bisogni ardenti И мы оказываемся одинокими, все более нетерпеливыми, все более и более заложниками горячих потребностей
Mia vita tu ridi di noi Моя жизнь, ты смеешься над нами
Ma quali figli di puttana siamo figli di cechov!Но какие мы сукины дети, дети Чеховых!
e non ne posso più di и мне это надоело
ascoltare ogni giorno al TG la nuova bolla papale riguardo la mia convivenza, слушать новую папскую буллу каждый день в новостях о моем сосуществовании,
politica, scienza политика, наука
Il mare che sale, l’inflazione ti stressa e poi il vicino ti ammazza abitiamo Поднимающееся море, инфляция напрягает вас, а затем сосед убивает вас, мы живем
in un buco nero nella terra di mezzo del resto viviamo seguendo i tempi в черной дыре посреди земли мы живем по временам
Scanditi dalla «danza degli uomini spenti» Отсканирован "танцем мертвецов"
E mi ritrovo a vivere in un paese all’incontrario dove tutto precipita perchè И я живу в перевернутой стране, где все разваливается, потому что
qui nessuno sbaglia mai здесь никто никогда не ошибается
(Grazie a Amoz88 per questo testo)(Спасибо Amoz88 за этот текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: