| Of all the shades of blue
| Из всех оттенков синего
|
| The saddest one is you
| Самый грустный это ты
|
| Blue within the ocean and the sky
| Синий в океане и небе
|
| When you’ve never been so down
| Когда ты никогда не был таким подавленным
|
| So lost and so unfound
| Такой потерянный и такой ненайденный
|
| You’ve used up all the tears
| Вы израсходовали все слезы
|
| Left in your eyes
| Остался в твоих глазах
|
| And it’s so sad, it’s so sad
| И это так грустно, это так грустно
|
| Yeah, it’s the saddest day
| Да, это самый грустный день
|
| You’ve ever had
| Вы когда-либо имели
|
| When life leaves you by the road
| Когда жизнь оставляет тебя на дороге
|
| Abandoned and alone
| Заброшенный и одинокий
|
| And you’ve never ever been so freezing cold
| И тебе никогда не было так холодно
|
| When you’re standing on the bridge
| Когда ты стоишь на мосту
|
| Just praying for some wind
| Просто молюсь о ветре
|
| Just to pick you up
| Просто чтобы забрать тебя
|
| And take you all the way back home
| И отвезу тебя обратно домой
|
| And it’s so sad, it’s so sad
| И это так грустно, это так грустно
|
| Yeah, it’s the saddest day
| Да, это самый грустный день
|
| You’ve ever had
| Вы когда-либо имели
|
| Oh, and it hurts so bad
| О, и это так больно
|
| Yeah, it hurts so bad
| Да, это так больно
|
| Yeah, it’s the saddest day
| Да, это самый грустный день
|
| You’ve ever had, had, had, had
| У вас когда-либо было, было, было, было
|
| Oh, and it hurts so bad
| О, и это так больно
|
| Oh, mama, it hurts so bad
| О, мама, мне так больно
|
| Yeah, it’s the saddest day
| Да, это самый грустный день
|
| You’ve ever had | Вы когда-либо имели |