| I told a lie to and I spoke to you of a foney? | Я солгала и говорила с тобой об обмане? |
| time
| время
|
| Was it good? | Это было хорошо? |
| been truth ten times to see a lie
| было правдой десять раз, чтобы увидеть ложь
|
| I didn’t wanna tell you, tell you
| Я не хотел тебе говорить, говорить тебе
|
| Didn’t wanna tell you anything you didn’t wanna hear
| Не хотел говорить тебе то, что ты не хотел слышать
|
| Two pounds big
| Два фунта большой
|
| I told a lie? | Я сказал ложь? |
| when you look at me and ask if I love you too
| когда ты смотришь на меня и спрашиваешь, люблю ли я тебя тоже
|
| You don’t wanna know
| Ты не хочешь знать
|
| What’s real how I really feel? | Что реально, как я действительно себя чувствую? |
| never win, no, no, no, no
| никогда не побеждай, нет, нет, нет, нет
|
| I didn’t wanna tell you, tell you
| Я не хотел тебе говорить, говорить тебе
|
| Didn’t wanna tell you anything you didn’t wanna hear
| Не хотел говорить тебе то, что ты не хотел слышать
|
| 'Cause me
| Потому что я
|
| I told a little lie? | Я немного солгал? |
| have my? | есть мой? |
| been
| был
|
| Didn’t wanna tell you, tell you
| Не хотел говорить тебе, говорить тебе
|
| Didn’t wanna tell you anything you didn’t wanna hear
| Не хотел говорить тебе то, что ты не хотел слышать
|
| Didn’t wanna tell you, tell you
| Не хотел говорить тебе, говорить тебе
|
| Didn’t wanna tell you anything you didn’t wanna hear
| Не хотел говорить тебе то, что ты не хотел слышать
|
| Not a little closer that? | Не ближе ли это? |
| true
| истинный
|
| Not a little closer? | Не чуть ближе? |
| truth
| правда
|
| Not a little closer? | Не чуть ближе? |