| winter’s melted into spring
| зима растворилась в весне
|
| brings catepiller creeps in slowly, lowly
| приносит гусеницу ползет медленно, смиренно
|
| you know, he’s inches away through wedded green thing
| Вы знаете, он в нескольких дюймах от зеленой пожененной штуки
|
| until it builds a lonely room
| пока не построит одинокую комнату
|
| he’s gonna sleep like death in a homemade tomb
| он будет спать как смерть в самодельной могиле
|
| then once I took a look away that brown cocoon
| потом, как только я отвел взгляд от этого коричневого кокона
|
| the silent pleasure to my eyes
| молчаливое удовольствие для моих глаз
|
| beautiful butterfly
| красивая бабочка
|
| oh, won’t you flutter, flutter by my way?
| о, разве ты не будешь порхать, порхать на моем пути?
|
| won’t you decorate my day?
| ты не украсишь мой день?
|
| and the seasons keep turning around
| и времена года продолжают вращаться
|
| for the reasons have yet to be found
| потому что причины еще не найдены
|
| and the world is turning on
| и мир включается
|
| and when something’s gone
| и когда что-то ушло
|
| you know it’s something’s coming
| ты знаешь, что что-то грядет
|
| it’s something’s coming
| это что-то грядет
|
| when something’s gone, something’s coming
| когда что-то ушло, что-то приходит
|
| when something’s gone, something’s coming
| когда что-то ушло, что-то приходит
|
| something’s coming
| что-то грядет
|
| he’s got dirt in his hair and his eyes and his ears
| у него грязь в волосах и глазах и ушах
|
| don’t you put him down
| ты его не опускай
|
| frayed teeth frightened my leaves
| истертые зубы испугали мои листья
|
| well, it’s been up to seven years in this town
| ну, в этом городе уже семь лет
|
| it’s autumn
| это осень
|
| he’s must have dust a chance enough a
| у него должна быть пыль достаточно шансов
|
| poor old guffer, nobody loves ya
| бедный старый болван, никто тебя не любит
|
| let him go and didn’t seek
| отпусти его и не ищи
|
| and now he’s only left with tobacco
| и теперь он остался только с табаком
|
| weaken through his skin
| ослабеть через его кожу
|
| times would have been, guffer gonna die soon
| времена были бы, гуффер скоро умрет
|
| and a newborn baby gonna cry soon, way soon
| и новорожденный ребенок скоро заплачет, очень скоро
|
| and the seasons keep turning around
| и времена года продолжают вращаться
|
| for the reasons have yet to be found
| потому что причины еще не найдены
|
| and the world is turning on
| и мир включается
|
| and when something’s gone,
| и когда что-то ушло,
|
| you know it’s something’s coming
| ты знаешь, что что-то грядет
|
| it’s something’s coming
| это что-то грядет
|
| when something’s gone, something’s coming
| когда что-то ушло, что-то приходит
|
| when something’s gone, something’s coming
| когда что-то ушло, что-то приходит
|
| when something’s gone, something’s coming
| когда что-то ушло, что-то приходит
|
| when something’s gone, something’s coming
| когда что-то ушло, что-то приходит
|
| when something’s gone,
| когда что-то ушло,
|
| something’s hanging round the corner
| что-то висит за углом
|
| when something’s gone, something’s coming
| когда что-то ушло, что-то приходит
|
| something’s coming | что-то грядет |