| You never remind me of Paris in Spring
| Ты никогда не напоминаешь мне о Париже весной
|
| A Rembrandt, I find, to my mind you don’t bring
| Рембрандта, как мне кажется, ты не представляешь.
|
| There’s no work of art could start to compare
| Ни одно произведение искусства не может сравниться
|
| You never remind me of pricey French wine
| Ты никогда не напоминаешь мне о дорогом французском вине
|
| Or tuxedoed gents who have dinner at nine
| Или мужчины в смокингах, которые ужинают в девять
|
| Every other man is Vin Ordinaire
| Каждый второй мужчина - Вин Ординэр
|
| You’re so unique I find
| Ты такой уникальный, я нахожу
|
| So well-designed
| Так хорошо спроектирован
|
| That every single thing about you
| Что каждая вещь о тебе
|
| Reminds me of only you
| Напоминает мне только о тебе
|
| You never remind me of summers in Spain
| Ты никогда не напоминаешь мне о лете в Испании
|
| The sun when it’s setting, the sound of the rain
| Солнце, когда оно садится, звук дождя
|
| New Years with Dick Clark, or Park Avenue
| Новый год с Диком Кларком или Парк-авеню
|
| You never remind me of Sir Lancelot
| Ты никогда не напоминаешь мне о сэре Ланселоте
|
| My memory of him is totally shot
| Мои воспоминания о нем полностью уничтожены
|
| King Midas touch, not much next to you
| Прикосновение царя Мидаса, не так много рядом с тобой
|
| 'Cause if the truth be known
| Потому что, если правда будет известна
|
| When we’re alone
| Когда мы одни
|
| Than every single thing about you
| Чем каждая вещь о вас
|
| Reminds me of only you
| Напоминает мне только о тебе
|
| You never remind me of gods that are Greek
| Ты никогда не напоминаешь мне о богах, которые являются греческими
|
| My dear
| Мой дорогой
|
| And though I may hang on each word that you speak
| И хотя я могу цепляться за каждое слово, которое вы говорите
|
| It’s clear
| Ясно
|
| Ahead and behind me I lose track of all events
| Впереди и позади меня я теряю счет всем событиям
|
| And as a consequence, you are my present tense
| И как следствие, ты мое настоящее время
|
| You never remind me of anyone who
| Ты никогда не напоминаешь мне никого, кто
|
| Reminds me of anyone other than you
| Напоминает мне кого-либо, кроме вас
|
| Compare though I will, I still can’t equate
| Хотя я сравниваю, я все еще не могу сопоставить
|
| 'Cause when you’re here with me
| Потому что, когда ты здесь со мной
|
| Then vis-á-vis
| Тогда визави
|
| You raise the heat repeatedly
| Вы неоднократно повышаете температуру
|
| So if I forget to recall
| Так что, если я забуду вспомнить
|
| Remind me again, that’s all | Напомни мне еще раз, это все |