| When autumn comes and leaves obey | Когда владычица-осень велит листьям склониться, |
| I think of you when spring was new | Я вспоминаю тебя, как весна была нежно нова, |
| And fall was miles away | И осень еще была где-то в туманной дали, |
| And when I close my eyes I see you | И если глаза я сомкну — ты за ними, как призрачный свет, |
| And I don’t feel the chill | И дрожь холода мне не коснётся души, |
| When autumn comes… it's summer still | Когда входит осень… мне всё ещё дышит июль. |
| When autumn comes and wild geese fly | Когда осень приходит, и в небе гусиный клин, |
| I wonder do you see them too | Я думаю: видишь ли ты их, как я, сквозь зыбкое облако дней? |
| Across the restless sky | Что мечется в бурном, беспокойном пространстве небес, |
| And does October catch you dreaming | И ловит ли октябрь тебя в сеть сновидений, |
| Of Central Park in June | Где июнь возносится в Цетральном парке, наполненном светом, |
| Or is love lost beneath the frost | Или любовь задрожала под инеем ранних ночей, |
| Of autumn’s moon Summers by the sea | На фоне луны осенней… Лета у моря — |
| When the sun would linger till the moon was high | Когда солнце тянулось до самой вершины лунных высот, |
| Days of you and me Underneath a sheltering sky | Дни — ты и я — под пологом неукротимых небес, |
| Did we move too fast for the glow of love to last | Не слишком ли мы спешили, чтобы жар любви уцелел? |
| When autumn comes and summer goes | Когда осень приходит и лето уходит в песок, |
| I will remember through November | Я буду помнить — вплоть до позднего ноября — |
| What September knows | То, что знает прощальный сентябрь: |
| That nothing lasts forever and | Что ничто не вечно — и |
| Summer love moves on So when the leaves begin to change | Любовь лета уходит… И вот — листья меняют наряды, |
| I find it sad but never strange | Мне грустно от этого, но странным не кажется никогда, |
| That you are all I can recall | Ты — всё, что во мне отзывается эхом воспоминаний, |
| When autumn comes | Когда возвращается осень |