| Watching the rain fall in Vienna | Я вижу, как в Вене дождь рисует стекла тенями, |
| Pictures of another time | Снимки былого — проступившие на свету воспоминаний, |
| From the corner of a small cafe | Из укромного уголка застенчивого кафе, |
| We watched the world go by | Мы мир глядим сквозь ртутный отблеск окна, |
| Now we sit here the best of strangers | Теперь мы рядом — чужие, ближе не бывает, |
| We played the game for all it’s worth | Мы сыграли — и не жалея, на кон поставив всё, |
| Endless nights in Vienna’s eyes | Вена смотрит ночами, как бездна мерцает в глазах её, |
| Take me back again | Верни меня туда, где время — лишь мечта, |
| Cause in Vienna we were poetry | Ведь в Вене мы сами были стихами, |
| Yes, in Vienna love was alive | Да, в Вене любовь дышала между строк, |
| Watching you watching me | Ты смотришь — и в отражении я встречаю твой взгляд, |
| All that our eyes could see | Всё, что глаза наши могли разглядеть — откровенье, |
| All of the nights | Все эти ночи, |
| We chased into the dawn | Что мы гнали наутёк за рассветным светом, |
| It was the best time of my life | То было лучшее время моей жизни — и в этом вся правда, |
| We can’t surrender to a feeling | Мы не позволим чувству вновь захлестнуть души, |
| That dance belongs to yesterday | Тот танец — лишь вчера, он угас во времени, |
| Yet, I still hear Vienna’s song | И всё же слышу я, как Вена поёт мне песню её улиц, |
| Take me back again | Верни меня туда, где время — лишь мечта, |
| Cause in Vienna we were poetry | Ведь в Вене мы сами были стихами, |
| Yes, in Vienna love was alive | Да, в Вене любовь дышала между строк, |
| Watching you watching me | Ты смотришь — и в отражении я встречаю твой взгляд, |
| All that our eyes could see | Всё, что глаза наши могли разглядеть — откровенье, |
| All of the nights | Все эти ночи, |
| We chased into the dawn | Что мы гнали наутёк за рассветным светом, |
| It was the best time of my life | То было лучшее время моей жизни — и в этом вся правда, |
| Cause in Vienna we were poetry | Ведь в Вене мы сами были стихами, |
| Yes, in Vienna love was alive | Да, в Вене любовь дышала между строк, |
| Watching you watching me | Ты смотришь — и в отражении я встречаю твой взгляд, |
| All that our eyes could see | Всё, что глаза наши могли разглядеть — откровенье, |
| All of the nights | Все эти ночи, |
| We chased into the dawn | Что мы гнали наутёк за рассветным светом, |
| It was the best time of my life | То было лучшее время моей жизни — и в этом вся правда |