Перевод текста песни I'm Afraid This Must Be Love - Linda Eder

I'm Afraid This Must Be Love - Linda Eder
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I'm Afraid This Must Be Love, исполнителя - Linda Eder. Песня из альбома It's Time, в жанре Поп
Дата выпуска: 12.04.1997
Лейбл звукозаписи: Atlantic, Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский

I'm Afraid This Must Be Love

(оригинал)
I like New York dear — You love L. A
We’ve got nothing in common… they say
Oh, what a pair
It’s like Rogers without Astaire
But when we’re dancing
It’s just more than I can bear
First I hear those violins
And the world breaks out in silly grins
Then I fly to the stars up above
So I’m afraid this must be love
You like the sun, dear — I prefer snow
We’re like fire and water… I know
Isn’t it strange?
With so much we could rearrange
I pray there’s one thing
That we never, ever change
Cause I hear those violins
And the world breaks out in silly grins
Then I fly to the stars up above
And I’m afraid this must be love
We might never agree, dear
But between you and me, dear
Who cares?
Cause rain or shine or
Any old kind of weather
We have something together
We share
So let’s hear those violins
Let the world break out in silly grins
Then let’s fly to the stars up above
Cause when all is said and done
I know you’re the only one
So I’m afraid this must be love

Боюсь Это Должно Быть Любовь

(перевод)
Мне нравится Нью-Йорк, дорогая – Ты любишь Л. А.
У нас нет ничего общего… говорят
О, какая пара
Это как Роджерс без Астера
Но когда мы танцуем
Это больше, чем я могу вынести
Сначала я слышу эти скрипки
И мир расплывается в глупых ухмылках
Затем я лечу к звездам наверху
Так что я боюсь, что это должно быть любовь
Ты любишь солнце, дорогая — я предпочитаю снег
Мы как огонь и вода… я знаю
Разве это не странно?
С таким количеством мы могли бы переставить
Я молюсь, чтобы была одна вещь
Что мы никогда не изменимся
Потому что я слышу эти скрипки
И мир расплывается в глупых ухмылках
Затем я лечу к звездам наверху
И я боюсь, что это должно быть любовь
Мы можем никогда не согласиться, дорогая
Но между нами, дорогая
Какая разница?
Причина дождя или блеска или
Любая старая погода
У нас есть кое-что общее
Мы делимся
Итак, давайте послушаем эти скрипки
Пусть мир расплывается в глупых ухмылках
Тогда давай полетим к звездам наверху
Потому что, когда все сказано и сделано
Я знаю, что ты единственный
Так что я боюсь, что это должно быть любовь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bring on the Men 1995
Big Time 1997
No One Knows Who I Am ft. Linda Eder 1995
Someone Like You 1995
In His Eyes ft. Carolee Carmello 1995
A New Life 1995
The Impossible Dream 2003
Bring on the Men (From Jekyll & Hyde: The Gothic Musical Thriller) 2007
It's Time 1997
Anthem 2003
On the Street Where You Live 2003
I'll Be Seeing You 2003
Edelweiss 2003
I Am What I Am 2003
What Kind of Fool Am I? 2003
Some People 2003
Unusual Way 1997
Man of La Mancha 1997
The Man That Got Away 1993
Bridge Over Troubled Water 1993

Тексты песен исполнителя: Linda Eder