| Middle of the Night (оригинал) | Посреди ночи (перевод) |
|---|---|
| Waking in the middle of the night | Пробуждение посреди ночи |
| It’s nothing but dark | Это не что иное, как темнота |
| And being side by side | И быть рядом |
| It feels all right | Все в порядке |
| You’ve got no more than a few years ahead of you | У вас впереди не более нескольких лет |
| And it feels all right | И все в порядке |
| You’re not scared, scared | Ты не боишься, боишься |
| You’ve got to do it, do it, do it | Вы должны сделать это, сделать это, сделать это |
| And take it, take it | И возьми, возьми |
| You’ve got to have it, have it, have it | Вы должны это иметь, иметь, иметь |
| Now, don’t you think about it | Теперь ты не думаешь об этом |
| Now, don’t you think about it | Теперь ты не думаешь об этом |
| Standing in the middle of the fight | Стоя посреди боя |
| It don’t feel right | Это неправильно |
| There’s no one on your side | На вашей стороне никого нет |
| It don’t feel right | Это неправильно |
| There’s not a place left to go and hide | Некуда идти и прятаться |
| And it don’t feel right | И это не кажется правильным |
| Go escape, escape | Убегай, убегай |
| You think about it | Ты думаешь об этом |
| Why don’t you think about it? | Почему ты не думаешь об этом? |
| It feels all right | Все в порядке |
| It feels all right | Все в порядке |
| Think about it | Подумай об этом |
| Think about it | Подумай об этом |
