Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour ne plus avoir peur, исполнителя - Lilian Renaud. Песня из альбома Le bruit de l'aube, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.11.2015
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Pour ne plus avoir peur(оригинал) |
Il faut des rires, il faut des pleurs |
Faut des fleurs pour se souvenir |
Qu’on a eu des jours meilleurs |
On dit qu’après le pire, qu’après la peur |
Il y a cette chance à saisir |
Mais quel est le prix du bonheur? |
Combien de rires, combien de larmes |
Combien d’années de malheur |
Faut-il pour que mon cœur s’enflamme? |
Pour enfin ne plus avoir peur |
Explose mon cœur, explose mon âme |
Rester dans le noir tout seul |
Pour enfin ne plus avoir peur |
Mieux vaut en rire |
Mieux vaut mon cœur |
Faudra faire avec les sourires |
Ceux qui masquent la douleur |
On dit qu’après l’orage, le ciel se dégage |
Qu’il faut savoir tourner les pages |
Comme dit l’adage, il n’y a pas d'âge |
Combien de rires, combien de larmes |
Combien d’années de malheur |
Faut-il pour que mon cœur s’enflamme? |
Pour enfin ne plus avoir peur |
Explose mon cœur, explose mon âme |
Rester dans le noir des heures |
Pour enfin ne plus avoir peur |
J’ai peur du vide |
J’ai peur d’avoir peur |
J’ai peur des rires |
Qui décomptent nos heures |
Combien de rires, combien de larmes |
Combien d’années de malheur |
Faut-il pour que mon cœur s’enflamme? |
Pour enfin ne plus avoir peur |
Explose mon cœur, explose mon âme |
Rester dans le noir des heures |
Pour enfin ne plus avoir peur |
Combien de rires, combien de larmes |
Combien d’années de malheur |
Faut-il pour que mon cœur s’enflamme? |
Pour enfin ne plus avoir peur |
Explose mon cœur, explose mon âme |
Rester dans le noir tout seul |
Pour enfin ne plus avoir peur |
Pour ne plus jamais avoir peur |
Не бойтесь(перевод) |
Нужно смеяться, нужно плакать |
Возьмите цветы на память |
Что у нас были лучшие дни |
Говорят после худшего, после страха |
Есть этот шанс быть захваченным |
Но какова цена счастья? |
Сколько смеха, сколько слез |
Сколько лет несчастья |
Нужно ли зажечь мое сердце? |
Чтобы наконец перестать бояться |
Взорви мое сердце, взорви мою душу |
Оставайтесь в темноте в полном одиночестве |
Чтобы наконец перестать бояться |
Лучше всего просто смеяться |
Лучше мое сердце |
Придется делать с улыбками |
Те, кто маскируют боль |
Говорят, что после бури небо проясняется |
Вы должны знать, как переворачивать страницы |
Как говорится, возраста нет |
Сколько смеха, сколько слез |
Сколько лет несчастья |
Нужно ли зажечь мое сердце? |
Чтобы наконец перестать бояться |
Взорви мое сердце, взорви мою душу |
Оставайтесь в темноте в течение нескольких часов |
Чтобы наконец перестать бояться |
Я боюсь пустоты |
я боюсь бояться |
я боюсь смеха |
Кто считает наши часы |
Сколько смеха, сколько слез |
Сколько лет несчастья |
Нужно ли зажечь мое сердце? |
Чтобы наконец перестать бояться |
Взорви мое сердце, взорви мою душу |
Оставайтесь в темноте в течение нескольких часов |
Чтобы наконец перестать бояться |
Сколько смеха, сколько слез |
Сколько лет несчастья |
Нужно ли зажечь мое сердце? |
Чтобы наконец перестать бояться |
Взорви мое сердце, взорви мою душу |
Оставайтесь в темноте в полном одиночестве |
Чтобы наконец перестать бояться |
Чтобы больше никогда не бояться |