| Je suis un enfant, Maman
| Я ребенок, мама
|
| Qui ne veut pas s'éloigner
| Кто не хочет уйти
|
| Qui préfère rester où il est né
| Кто предпочитает оставаться там, где родился
|
| J’veux seulement aimer la terre
| Я хочу любить только землю
|
| Et balayer les couleurs sans vérité
| И подметать цвета без правды
|
| J’voudrais être poète, Maman
| Я хотел бы быть поэтом, мама
|
| Pour décrire tout ce que je vois
| Чтобы описать все, что я вижу
|
| Un peu comme tu me le racontes
| Вроде как ты мне говоришь
|
| Mes pensées sont des fleuves d’images
| Мои мысли - реки образов
|
| Qui m'éclaboussent et coulent en moi
| что плещется и течет сквозь меня
|
| Mais y’en a trop, qui m’plaisent pas
| Но их слишком много, что мне не нравится
|
| Alors, j’veux chanter, Mama
| Итак, я хочу петь, мама
|
| Tous mes mots, toutes les notes
| Все мои слова, все ноты
|
| Les faire voler comme les oiseaux
| Заставьте их летать, как птицы
|
| Pour que l’on reste comme le temps
| Чтобы держать нас как время
|
| Des messagers imprévisibles
| Непредсказуемые мессенджеры
|
| Qui s’amusent sous un ciel d’eau
| Кто веселится под небом воды
|
| Tu vois, Maman, je cherche une étoile
| Видишь ли, мама, я ищу звезду
|
| Mais aucune n’est aussi belle que toi
| Но никто не так красив, как ты
|
| Tu vois, Maman, je cherche une étoile
| Видишь ли, мама, я ищу звезду
|
| Alors je reste près de toi | Поэтому я остаюсь рядом с тобой |