| Kapın çalmaz evin soğuk
| Не стучись в твою дверь, твой дом холодный
|
| Odan karanlık camın buğu
| Твоя комната темна, стеклянный туман
|
| Işık var ama gidik şuur
| Есть свет, но мы идем сознание
|
| Belli değil hiç kim olduğun
| Не понятно кто ты
|
| Olan oldu kalbi ağır
| Что случилось, так это то, что его сердце тяжело
|
| İçiyon ha yirmi yıldır
| Пьянство было двадцать лет
|
| Halin yok ki zaten viran ruh
| У тебя все равно нет души
|
| Kalmak için ayakta kirlendi ruh
| Грязная душа встает, чтобы остаться
|
| Bilmiyonuz hayır
| Разве ты не знаешь, нет
|
| Amacı bundan çıkmak hep
| Цель всегда состоит в том, чтобы выбраться из него.
|
| Uzanmadı el yardım edicek
| Рука не потянулась помочь
|
| Kabarıyo liste bir bir
| набухать список один за другим
|
| Aranıyo evler bir bir
| Ищем дома один за другим
|
| Mahallen yangın yeri
| место для костра по соседству
|
| Madem yandın yeni
| Поскольку вы сожжены
|
| Girdin çıktın bekliyolar her sefer ölmeni
| Ты входил и выходил, они каждый раз ждут, когда ты умрешь
|
| Torbaların deri
| кожа сумок
|
| Tuttun para deli
| у тебя сумасшедшие деньги
|
| Kendini hiç düşünmeden
| не думая о себе
|
| Doyurdun aileni heep
| Вы кормили свою семью Heep
|
| Kara para dolu cebin ama ovuştur
| Твой карман полон черных денег, но потри их.
|
| Elin daha fazla sını görür çalış dur
| Увидеть больше остановок ручной работы
|
| Biri gelir tutar kolundan o soruşturur
| Кто-то подходит и держит его за руку, он спрашивает
|
| Polis alır bileklerin takar konuşturur
| Полиция берет ваши запястья и заставляет говорить
|
| Burda nefes almak çok zor
| Здесь так трудно дышать
|
| Canlı kalmak çok zor
| Так сложно остаться в живых
|
| Oynadı kaç rol
| Сколько ролей он сыграл
|
| Harcandı kaç toy
| Сколько игрушек было потрачено
|
| Gece gündüz
| Ночь и день
|
| Cepleri yük
| грузовые карманы
|
| Belinde makina
| машина на талии
|
| Ciğerler küf
| Плесень легких
|
| Tıka basa çanta doldur hızla sür
| Наполни сумку и езжай быстро
|
| Çözmek için uğraş ama kördüğüm
| Попробуй разобраться, но я застрял
|
| Doğru, hepsi unutur
| Правильно, все забыть
|
| İyiliğini denizlere atıp bul huzur
| Бросьте свое добро в море и обретите покой
|
| Kurtarılabilir mi ki herkes
| Все ли могут быть спасены
|
| O çukurda yaşıyo uzundur
| Он давно живет в этой дыре
|
| İçindeler oyunun
| Содержание игры
|
| Duur, bi yol bulunur
| Стоп, есть способ
|
| Cennete bi merdiven hep yine kurulur
| Лестница в небо всегда строится заново
|
| Fırtınada kalsan bile
| Даже если вы застряли в шторме
|
| Dalga durulur
| Волна останавливается
|
| Çare bulunur bu yol umut doludur
| Лекарство найдено, эта дорога полна надежд
|
| Kara para dolu cebin ama ovuştur
| Твой карман полон черных денег, но потри их.
|
| Elin daha fazla sını görür çalış dur
| Увидеть больше остановок ручной работы
|
| Biri gelir tutar kolundan o soruşturur
| Кто-то подходит и держит его за руку, он спрашивает
|
| Polis alır bileklerin takar konuşturur
| Полиция берет ваши запястья и заставляет говорить
|
| Burda nefes almak çok zor
| Здесь так трудно дышать
|
| Canlı kalmak çok zor
| Так сложно остаться в живых
|
| Oynadı kaç rol
| Сколько ролей он сыграл
|
| Harcandı kaç toy | Сколько игрушек было потрачено |