Перевод текста песни Vuslat - Lil Zey

Vuslat - Lil Zey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vuslat , исполнителя -Lil Zey
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.05.2021
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Vuslat (оригинал)Vuslat (перевод)
Yıldızlar eskisi gibi değil Звезды уже не те, что раньше
İçimde esiyo hava serin Воздух прохладен внутри меня
Tatlı bi kokusu var gecenin Ночь имеет сладкий запах
Saatler akıyo su misali Часы текут, как вода
Gördün mü bi yıldız kaydı yine Вы видели, как звезда снова упала
Tozları belki düşer üstüme Может быть, пыль упадет на меня
Heyecandan pat pat kalbim hep Мое сердце всегда разрывается от волнения
Normalde yapmaz böyle pek Обычно он не так много делает.
Düşünüp duruyom yüzünü bi daha Я снова думаю о твоем лице
Vuruyo gözleri dönüyo silaha Он стреляет, его глаза обращаются к пистолету
Tutuyom nefesi sözleri siyaha Я задерживаю дыхание, слова черные
Döner mi dersin çıkar mı sabaha Как вы думаете, он вернется утром
Bi anda güvenmek kolay mi değil hiç Легко ли вдруг поверить?
Geçmişi hatırla yaralar derin Помни прошлое, раны глубоки
Bana bi şans ver diyo eli elimde sanki cevap belli Он говорит дай мне шанс, его рука в моей руке как будто ответ очевиден
Yaşamak istiyom gururu bırak Я хочу жить, отпусти гордость
Geçmişe perde çek inan buna Натяните занавес на прошлое, поверьте
Yaralar açılmaz zaten harap Раны не открываются, они уже разрушены
Ondan ki içim bu kadar rahat Вот почему я чувствую себя так комфортно
Nasıl bi duygu bu bana anlat Скажи мне, что это за чувство
Aklım çok karıştı yedim tokat Мой разум так сбит с толку, я съел пощечину
Sarhoşum ayılmak olmaz daha я пьян я не могу протрезветь
Vuslatım oldun her şeye inat Ты стал моим вуслатом несмотря ни на что
Görebilirsen hevesimi Если вы видите мой энтузиазм
Ufacık hisler filizlenir küllerimizden bu gece Крошечные чувства прорастают сегодня из нашего пепла
Kanıma girdin ты попал в мою кровь
Kaçırdım elimden dizgini я пропустил уздечку
Ruhuna bağlandı zihnim Мой разум связан с твоей душой
Ezelden beri bu böyle miydi? Так было всегда?
Miladım olur o gözleri Эти глаза станут моей вехой
İkimiz olunca tüm dünya bulanık Весь мир размыт, когда мы вдвоем
Eşi yok uçuyo havada dumanım У него нет жены, он летает, мой дым в воздухе
Umrumda olmaz ki kaybetsem kumarı Мне все равно, если я проиграю игру
Ömrümün sonuna uzanır romanım, romanım Мой роман простирается до конца моей жизни, мой роман
Yaşamak istiyom gururu bırak Я хочу жить, отпусти гордость
Geçmişe perde çek inan buna Натяните занавес на прошлое, поверьте
Yaralar açılmaz zaten harap Раны не открываются, они уже разрушены
Ondan ki içim bu kadar rahat Вот почему я чувствую себя так комфортно
Nasıl bi duygu bu bana anlat Скажи мне, что это за чувство
Aklım çok karıştı yedim tokat Мой разум так сбит с толку, я съел пощечину
Sarhoşum ayılmak olmaz daha я пьян я не могу протрезветь
Vuslatım oldun her şeye inatТы стал моим вуслатом несмотря ни на что
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: